"isso que sou" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا ما أنا عليه
        
    • لهذا انا
        
    • السبب أنا
        
    • هذه حقيقتي
        
    • ولهذا أنا
        
    No outro dia no parque, tu disseste que é isso que sou. Open Subtitles ذاك اليوم في المنتزه قلتِ بنفسكِ أن هذا ما أنا عليه
    Espera, então é isso que sou para ti, um género de prémio de carnaval? Open Subtitles مهلاً، هذا ما أنا عليه بنظرك إذاً؟ جائزة في كرنفال؟
    É por isso que sou valioso, Ivy. E tu não és. Open Subtitles و لهذا انا مهم هنا يا ايفي و انت لست كذلك
    Claro que conduzo, é por isso que sou o condutor. Open Subtitles بالتاكيد انا اقود لهذا انا السائق اللعين
    É por isso que sou uma embaixadora global pela 10x10, uma campanha global pela educação feminina. TED ولهذا السبب أنا سفيره عالميه لمنظمة 10×10 وهي حمله عالميه لتعليم النساء
    Mas se queremos continuar para além dos próximos cem anos, o nosso futuro é no espaço. É por isso que sou a favor de homens -- TED ولكن إذا أردنا أن نستمر الي ما هو أبعد من المئة سنة القادمة فإن مستقبلنا في الفضاء. ولهذا السبب أنا من مؤيدي
    Não tenho medo de ser chamado de falhado, porque consigo aceitar que é isso que sou. Open Subtitles "لست خائفاً من مناداتي بـ"خاسر لأني أستطيع تقبل هذا هذه حقيقتي
    Eu não confio em ninguém. É por isso que sou tão boa nisto. Open Subtitles أنا لا أثق في أحد ولهذا أنا جيدة فيما أفعل
    É isso que sou para a tua família? Mas que é isto? Open Subtitles هل هذا ما أنا عليه بالنسبة لعائلتك ؟ ماذا بحق الآلهة ؟
    Acho que é isso que sou agora. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما أنا عليه الآن
    Então é isso que sou? Open Subtitles إذاً , هذا ما أنا عليه ؟
    É por isso que és mãe deles. É por isso que sou pai dos meus. Open Subtitles لهذا انت امهم لهذا انا اب اولادي
    É por isso que sou jornalista, para dar a conhecer às pessoas. Open Subtitles لهذا انا صحفية حتى يعرف الناس
    É por isso... que sou... a mais forte. Open Subtitles لهذا انا الأقوى
    É por isso que sou a ssinante da temporada toda. Open Subtitles هذا هو السبب أنا مشترك الموسم.
    É por isso que sou melhor. Esse é o meu limite. Open Subtitles لهذا السبب أنا الأفضل في القمة
    É por isso que sou o miúdo que não pode ser morto. Open Subtitles لهذا السبب أنا الفتى الغير قابل للقتل
    É apenas isso que sou. Open Subtitles قاتل، هذه حقيقتي
    É isso que sou. Open Subtitles هذه حقيقتي
    Sim. É por isso que sou tão má no trabalho doméstico. Open Subtitles أجل, ولهذا أنا سيئةٌ للغاية في العمل المنزلي.
    - Não sei onde estudou. - Estudei aqui. É por isso que sou burro! Open Subtitles لقد ذهبت إلى هنا ولهذا أنا غبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus