"isso se não" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا إن لم
        
    • لذا ما لم
        
    • هذا إذا لم
        
    Por que eu faria isso se não me orgulhasse de o fazer? Open Subtitles بالتأكيد أنا كذلك, لم سافعل هذا إن لم أكن فخور بالأمر؟
    - Não diga isso se não for verdade. - Isso é verdade. Open Subtitles لا تقولي هذا إن لم تكن الحقيقه - إنها الحقيقه -
    O chá está quente." isso se não disparem contra nós. Open Subtitles عظيم تفضلا أيها الرفاق" هذا إن لم يطلق علينا
    O Curtis Gates está decidido a cumprir as regras, por isso, se não a encontrarmos primeiro, a Danielle Marchetti pode deixar o país. Open Subtitles جيتس قرر ان يلتزم بالقوانين لذا ما لم نسبقهم بايجاد دانييل ماركيتي فسيكون لها مطلق الحرية بالسفر خارج البلاد
    O que importa tudo isso se não conseguirmos que o Goran o diga? Open Subtitles ماذا يهم كل هذا إذا لم نستطيع أن نجعل غوران يقولها؟
    Estou farto deste sítio e tinha-te dito isso se não tivesses metido o nariz nos meus assuntos. Open Subtitles ضقت ذرعًا من هذا المكان، وكنت لأقول لك هذا إن لم تتدخل في شؤوني مرّة أخرى.
    Como ele fará isso se não estudar? Open Subtitles قل لي, كيف سيفعل هذا إن لم يدرس؟
    Não pediria isso se não fosse importante. Dunham. Open Subtitles لم أكن لأطلب هذا إن لم يكن هاماً
    Por que diria ele isso se não era verdade? Open Subtitles لمَ قد يقول هذا إن لم يكن أمر حقيقي؟
    Que é isso se não feitiçaria? Open Subtitles ما هذا إن لم يمكن شعوذة؟
    Bem, tenho a certeza que o Bobby nunca te pediria para fazeres isso se não achasse que não conseguias fazê-lo. Open Subtitles أنا متأكدة أن (بوبي) لم يطلب منك عمل هذا إن لم يكن يظن أنك قادر على ذلك
    Pára com isso! Se não parares... Open Subtitles توقف عن هذا إن لم تتوقف سـ..
    Sobre isso, se não te importares de não falar disso ao meu comandante, agradecia imenso. Open Subtitles -أجل، بشأن هذا.. إن لم تذكري هذا .. -إلى رئيستي، فسأقدر لكِ هذا حقًا .
    Não digas isso se não for a sério. Open Subtitles لا تقل هذا إن لم تكن تعنيه.
    Ele não vai superar isso se não descansar um pouco. Open Subtitles لن يتمكن من حل هذا إن لم ينم
    O que é isso se não amor? Open Subtitles ‫ماذا تسمي هذا إن لم يكن حبا؟
    Não digas isso se não for a sério, Carlos. Open Subtitles لا تقل هذا إن لم تكن تعنيه يا (كارلوس)
    Por isso, se não estiver ocupada, preciso da sua ajuda. Open Subtitles لذا ما لم تكوني مشغولة، فإنّي بحاجة لذكائك.
    - Meus sogros estão em minha casa, por isso se não te importares, prefiro estar aqui dentro. Open Subtitles أهل زوجتي بالمنزل، لذا ما لم تمانع، أحبذ التواجد هنا
    Não faria isso se não achasse que é muito importante. Open Subtitles لم اكن سأفعل هذا إذا لم أكن أعتقد انه مهم جداً
    Não te perguntava isso se não pensasse que ela corre perigo. Open Subtitles أنا لن تطلب هذا إذا لم أكن أعتقد أنها كانت في خطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus