"isso veio" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتى هذا
        
    • هذا جاء
        
    • أتى ذلك
        
    • أتت هذه
        
    • يأتي هذا الصوت
        
    • اتى هذا
        
    Se isso veio do cofre, provavelmente a corda não nos levará ao assassino Open Subtitles إذا أتى هذا من القبو ، فربّما لا يمكن أن يقودنا الحبل إلى القاتل
    Não sei de onde isso veio, porque não era meu. Open Subtitles لا أعرف من أين أتى هذا لأنني لم أكن الفاعلة
    Mas então isso veio partir do teu link de pulso. Open Subtitles ولكن بعد هذا جاء من رابط معصمك.
    Não, isso veio de outro lugar. Open Subtitles لا ، هذا جاء من مكان مختلف
    De onde é que isso veio? Open Subtitles من أين أتى ذلك ؟
    De onde é que isso veio? Open Subtitles من اين أتى ذلك ؟
    Desculpa, não faço ideia de onde e que isso veio. Open Subtitles أنا آسفة ليس لديّ أدنى فِكرة من أين أتت هذه الكلمة
    Não faço ideia de onde é que isso veio. Open Subtitles لا أملك أية فكرة من أين أتى هذا
    isso veio do banco hoje. Open Subtitles لقد أتى هذا مِن المصرِف اليوم.
    - De onde é que isso veio? Open Subtitles من أين أتى هذا ؟
    Conseguiste brincar com o grande telescópio do Raj? Donde é que isso veio? Open Subtitles هل تسنّى لك اللعب بمنظار (راج) البارحة ؟ من أين أتى هذا ؟
    Donde é que isso veio? Open Subtitles من أين أتى هذا ؟
    Tudo isso veio de algum lado. Open Subtitles كل هذا جاء من مكان ما
    isso veio tudo do laboratório do Dr. Amrit? Open Subtitles كل هذا جاء من معمل الدكتور " آمريت " ؟
    De onde é que isso veio? Open Subtitles من أين أتى ذلك ؟
    Certo... De onde é que isso veio? Open Subtitles حسناً ، من أين أتى ذلك ؟
    - Não sei de onde isso veio. Open Subtitles لا أعرف من أين أتت هذه ؟
    De onde é que isso veio? Open Subtitles من أين أتت هذه المعلومات؟
    Além disso, o McKeane é o único que sabe o o local de onde isso veio. Open Subtitles عدا عن ذلك ماكين هو الوحيد الذي يعرف من اين اتى هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus