"isto é de" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا من
        
    • هذه من
        
    • وهذه من
        
    isto é de meados dos anos 60. A mudança dos tipos de metal para a foto, de quente para frio. TED هذا من منتصف الستينات، التغيير من خط بالمعدن إلى صورة، الساخن إلى البارد.
    Na mesma linha, isto é de um hotel em Estocolmo, o Lydmar. TED بنفس القدر، هذا من فندق في أستوكهولم، الليدمار.
    isto é de um livro de filosofia oriental que li na choça. Open Subtitles هذا من كتاب عن الفلسفة الشرقية قرأته وأنا بالسجن
    isto é de uma carta dos Secona ao Ministério dos Negócios Estrangeiros, Open Subtitles هذه من الرسالة تلك أرسل إلى وزارة الخارجية نيابة عن سيكونا،
    Pai, isto é de um laboratório de droga? O maior da cidade. Open Subtitles أباه، هذه من المختبر الخاص بالإستخبارات - الأكبر في المدينة -
    E isto é de Deli. TED وهذه من نيودلهي.
    isto é de loucos e tu estás louco tenho uma reportagem para apresentar. Open Subtitles هذا من جنون الناس ولكم هذه مجنونة شخص لدى الانباء التي تشير الى المادة
    isto é de um website anti gay, em que se diz os gays "merecem a morte pelas suas... práticas sexuais sórdidas". TED هذا من موقع ضد الشواذ جنسياًو حيث يقول الشواذ " يستحقون القتل لممارستهم الجنسية الدنيئة".
    Pois sim, sim, mas isso foi e isto é de agora. Open Subtitles نعم كان هذا من زمن بعيد من الان
    isto é de ontem à noite. Open Subtitles حسنا، كان هذا من الليلة الماضية.
    isto é de uma nave que abatemos. Open Subtitles هذا هذا من السفينة التي أسقطناها
    isto é de um endereço geral de Harvard. Open Subtitles @mustarinho هذا من عنوان عام لكلية هارفارد
    isto é de um sítio a sul do Cairo. TED هذا من موقع في جنوب القاهرة.
    isto é de Robert Brustein, o famoso crítico de drama e diretor, no The New Republic, há cinco anos. TED هذا من روبرت بروستين، الناقد الفنى المشهورومدير، المجلة الفنية ( TNR ) منذ خمسة أعوام مضت .
    isto é de uma câmara de trânsito do outro lado da estação de serviço. Open Subtitles هذه من كاميرا المراقبة خارج مغسل السيارات
    Outros usam drogas psicadélicas. isto é de um pergaminho azteca do século XVI e mostra um homem prestes a comer um cogumelo alucinogénio que, ao mesmo tempo, é puxado para o topo da escada por um deus. TED هذه من لفيفة ورق للأزتيك من القرن 16 تُظهر شخصا يهمّ بأكل فطر يسبب الهلوسة وفي نفس اللحظة يتم انتزاعه في الدرج من قبل إله.
    isto é de uma peça maravilhosa criada em 1960 por Alvin Ailey, chamada "Revelations." TED هذه من القطعةِ الرائعة التي أنشأها السيِّد "آيلي "عام 1960 وتُدعى " الإلهام"
    isto é de um veículo oficial do governo. Open Subtitles انت... هذه من اجل السيارات الحكومية المصرح بها
    isto é de um armazém de peças na I-95 em Trenton, Nova Jérsia. Open Subtitles . هذه من كاميرا المتجر قبالة " اي-95 " في . " ترينتون , نيو جيرسي"
    Diz-lhe que isto é de um dos músicos. Ela vai querer sair. Open Subtitles أخبريها أنّ هذه من أحد الموسيقيين، ستودَّ المغادرة...
    isto é de frente. TED وهذه من الأمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus