| Podemos comparar isto com o desempenho humano mais evoluído. | TED | الآن يمكننا مقارنة هذا مع أداء بشري متطور. |
| Ele fez muita investigação sobre isso. Vou-vos dar um exemplo, e encorajo todos a experimentar isto com os amigos e família. | TED | وقد قام بالكثير من الأبحاث حول هذا، وسأعطيكم مثالاً واحدًا، وأنا أشجعكم جميعًا على تجربة هذا مع أصدقائهم وعائلاتهم. |
| Nunca tive oportunidade de partilhar isto com os meus filhos. | Open Subtitles | لم أستطع أبدا مشاركة أيا من هذا مع أطفالي |
| Se não fizermos isto com a Prince Papéis, alguém o fará. | Open Subtitles | صحيح؟ إذا لم نفعل هذا ب(أوراق الأمير) فسيفعل غيرنا |
| Justaponham isto com o gráfico anterior, com as margens de lucros empresariais, e pergunto-vos, isto parece correto? | TED | لنقارن ذلك مع المخطط السابق لهامش أرباح شركة ما ودعوني أسألكم، هل ذلك يبدو منطقياً؟ |
| Certo, confira isto com os empregados actuais e antigos também. | Open Subtitles | فلنقارن هذه مع الموظفين السابقين والحاليين |
| É exatamente isso que acontece sempre, de cada vez que fazemos isto com adultos. | TED | وهذا بالضبط ما يحصل في كل مرة، في كل مرة تقوم بهذا مع الراشدين. |
| Só para contrastar, podemos fazer isto com qualquer palavra. | TED | و على النقيض، نستطيع أن نفعل هذا مع أي كلمة. |
| Mas nós fazemos isto com as nossas lesões emocionais, constantemente. | TED | ولكننا نفعل هذا مع الإصابات النفسية طوال الوقت. |
| Já fiz mais de 70 investigações sobre isto com o meu coanfitrião, Ross. | TED | وقد قمت بأكثر من 70 تحقيق مثل هذا مع شريكي روس. |
| Tinha de partilhar isto com alguém, por ser perfeito. | Open Subtitles | علي أن أشارك هذا مع شخص آخر لأنه مثالي للغاية، حسناً؟ |
| Desta vez, vamos fazer isto com mais genica. | Open Subtitles | حسناً ، هذه المره سوف نفعل هذا مع بعض الحماس |
| Bolas, Mel, sou a tua melhor amiga em Nova Iorque, e tenho que ler isto com 12 milhões de outras pessoas! | Open Subtitles | ياللجحيم الدامى ,ميل أنا صديقتك الاولى فى نيويورك وأقرأ عن هذا مع 12 مليون شخص |
| Se eles combinarem isto com o vírus que roubaram a semana passada, serão capazes de criar geneticamente uma arma biológica para alvos específicos. | Open Subtitles | لو دمجوا هذا مع الفيروس الذي سرقوه سيكونون قادرين لدمجه جينياً لعمل سلاح بيولوجي لأهداف محددة |
| Porque não faço isto com o Milhouse? | Open Subtitles | كان يجب أن يضموا المثليين ألا يجب أن أفعل هذا مع ميلهاوس؟ |
| Não vos parece estranho que os McBrides estivessem a fazer isto com dois miúdos em casa? | Open Subtitles | ألا ترون من الغريب أن العائلة تقوم بكل هذا مع وجود طفلين |
| Está a comparar isto com o Combate na Floresta? | Open Subtitles | اانت تقارن هذا ب " الدمدمه في الغابة "؟ |
| Demora anos até percebermos como fazer isto com os dinossauros. | TED | انه يأخذنا سنوات لنفهم كيف نعمل ذلك مع الديناصورات. |
| Como é que tu queres que eu coma isto com a minha normal boca humana? | Open Subtitles | كيف تريد مني أن أكل هذه مع فمي الإنسان العادي ؟ |
| Seria util partilhar isto com os outros do laboratório. | Open Subtitles | سيكون الأفضل أن تشارك بهذا مع الآخرين في المعمل |
| Quem poderia ter previsto isto com o assistente do senador? | Open Subtitles | هذا الأمر مع المساعد التشريعي من كان ليتوقّع حصوله؟ |
| Eu sei que não se deve fazer isto com água, mas feliz Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | أنا أعلم انه لا يفترض بك القيام بذلك مع الماء ، ولكن.. عيد شكر سعيد |
| Digo isto com humildade, porque eu entrei tarde na questão da alteração climática. | TED | وأنا أقول هذا بكل تواضع، لأنني اهتممت متأخرة بقضية تغير المناخ. |
| Do que já vi, não estamos a encarar isto com a mentalidade correta. | TED | لكن مما رأيت، لن نصل لهذا مع العقلية الحالية. |
| Preciso analisar tudo isto com cuidado. | Open Subtitles | أنا أَحتاجُ إلى التدقيق في هذا تدقيقا جيدا ، جيدا جدا |
| Ele tinha isto com ele. | Open Subtitles | لقد كان يحمل هذه |
| Não queria fazer isto com mais ninguém, amigo. A sério. | Open Subtitles | لا أحد غيرك مكنني فعل هذا معه يا صديقي، حقًا |