"isto não tem nada a ver" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا ليس له علاقة
        
    • هذا لا علاقة له
        
    • الأمر لا يتعلق
        
    • ليس للأمر علاقة
        
    • لا علاقة لهذا
        
    • ليس لهذا علاقة
        
    • لا يتعلّق هذا
        
    • ليس لهذا الأمر علاقة
        
    • هذا الأمر ليس له علاقة
        
    • هذا لا شأن
        
    isto não tem nada a ver comigo. Não sou o único gajo que tens visto. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بي وأنا لست الرجل الوحيد الذي تقابلينه
    isto não tem nada a ver comigo. Já falamos nisso 100 vezes. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بي نحن كنا نفعلها 100 مرة
    Aposto 10 para 1 em como isto não tem nada a ver com as tretas do Artie. Open Subtitles اراهنك بعشرة دولارات لدولار بان هذا لا علاقة له بخرافات آرتي
    Sabes tão bem como eu que isto não tem nada a ver com ser seguido. Open Subtitles تعلمون كما أعلم هذا لا علاقة له لكون الشخص متابع
    isto não tem nada a ver com ela. Open Subtitles إسمع، إن هذا الأمر لا يتعلق .بها إطلاقاً
    - isto não tem nada a ver comigo e o Ralph. - Pois sim. Open Subtitles ــ ليس للأمر علاقة بي وبرالف ــ نعم، بالفعل
    Eu acho que o meu "iPod", o meu telemóvel e o meu computador são tecnologia mas isto não tem nada a ver com essas coisas. TED حسناً، أنا أسمي جهاز الآي بود والهاتف والكمبيوتر خاصتي تكنلوجيا لكن لا علاقة لهذا بذلك.
    isto não tem nada a ver contigo. Tu ajudaste-me e estou-te grata. Open Subtitles ليس لهذا علاقة بتحقيقك أنت ساعدتني و أنا ممتنة لك
    Acredite, Sr. Doggett, isto não tem nada a ver consigo. Open Subtitles إئتمنني، السّيد دوجيت. هذا ليس له علاقة بأنت.
    Osso invulgarmente poroso. isto não tem nada a ver com a explosão. Open Subtitles النسيج العظمي ناعم جداً هذا ليس له علاقة بالإنفجار
    isto não tem nada a ver com a tatuagem. Não queres assumir nenhum compromisso comigo. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بالوشم لنت لا تريد اي صلة بي
    Porque isto não tem nada a ver com defender seja o que for e tu sabes. Open Subtitles لأن هذا لا علاقة له بالحماية وأنتِ على يقين في ذلك
    Nelson, isto não tem nada a ver com a tua invasão a Bolsa de Valores, está bem? Open Subtitles أجل .. نيلسون هذا لا علاقة له مع عملية قرصنتك للبورصة مفهوم ؟
    isto não tem nada a ver com publicidade. Open Subtitles هذا لا علاقة له بالعلاقات العامة ،أنا أتحدث عن حياة الصبي
    Francamente isto não tem nada a ver com orgulho Open Subtitles الأمر لا يتعلق بالإعتبار ، بصدق
    Sei que isto não tem nada a ver com amizades, mas queres mesmo a Bailey como inimiga? Open Subtitles نعم أعلم أن الأمر لا يتعلق بتكوين الصداقات، ولكن هل حقا تريد (بيلي) كعدو لك؟
    isto não tem nada a ver com isso, e eu também posso cantar! Open Subtitles ليس للأمر علاقة بذلك، وأستطيع الغناء أيضاً
    - isto não tem nada a ver. Está a ficar pior. Open Subtitles ليس للأمر علاقة بذلك ان الامور تزداد سوءاً
    isto não tem nada a ver com sexo! Open Subtitles لا علاقة لهذا بالعلاقات الحميمة
    Deixa-te de tretas. isto não tem nada a ver com salvar uma vida. Open Subtitles ارحمني ليس لهذا علاقة بإنقاذ حياة شخص
    Isto não tem nada a... ver com amor, pois não? Tem a ver com vingança. Open Subtitles لا يتعلّق هذا الأمر بالحب , أليس كذلك ؟
    isto não tem nada a ver com isso. Open Subtitles ليس لهذا الأمر علاقة بحادثة زوجتي مطلقًا
    isto não tem nada a ver com baseball. Open Subtitles هذا الأمر ليس له علاقة بالبيسبول
    isto não tem nada a ver com a minha carreira política. Open Subtitles -ما الذي تتحدث عنه؟ هذا لا شأن له بحياتي السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus