"já era tarde" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان الوقت متأخراً
        
    • فوات الآوان
        
    • كان الوقت متأخر
        
    • الوقت كان متأخراً
        
    • كنت متأخرة
        
    • كان الأوان قد فات
        
    • كان الوقت قد فات
        
    • كان قد فات الأوان
        
    • بعد فوات الأوان
        
    • ذلك متأخر
        
    Escapei antes que apanhassem minha mente, mas Já era tarde demais. Open Subtitles لقد هربت قبل أن يصلوا لعقلي ولكن كان الوقت متأخراً
    Quando eles entenderam readmitir-me, tinha 26 anos e Já era tarde. Open Subtitles و في الوقت الذي فكروا فيه في إرجاعي، كنت في السادسة و العشرين. لقد كان الوقت متأخراً.
    Infelizmente, Já era tarde quando percebeu que hermano era "irmão" em espanhol. Open Subtitles ولسوء الحظ, اكتشف بعد فوات الآوان أنّ "هيرمانو" تعني " الأخ"
    Já era tarde. Estive pouco tempo lá fora. Open Subtitles حقيقة , كان الوقت متأخر ولم أستغرق كثيراً
    Encontrei isto na noite passada. Ia telefonar-lhe mas Já era tarde. Open Subtitles و جدت هذا بالأمس، كنت سأتصل بكِ لكن الوقت كان متأخراً
    Já era tarde e eu estava ansioso para chegar em casa , ele tinha trabalhado muitas horas. Open Subtitles كنت متأخرة و كنت اريد ان اعود الي بيتي بأي طريقة لقد عملت لساعات طويلة انا معالجة نفسية
    E quando finalmente tive coragem, Já era tarde demais. Open Subtitles وعندما استجمعت شجاعتي أخيراً كان الأوان قد فات
    E quando descobri como era pervertido, Já era tarde demais. Open Subtitles بحلول الوقت الذي اكتشفت فيه كم هو مختل كان الوقت قد فات
    Ouvi dizer que o teu pai mudou o nome, mas Já era tarde para o registar. Open Subtitles لقد سمعت أن أباك غيّره، ولكن كان قد فات الأوان لوضع الإسم الجديد على شاهد القبر
    E o segurança nos escritórios alega só ter visto que o atirador tinha entrado quando Já era tarde demais. Open Subtitles ورجل الأمن في مكتب المساحة أدعى عدم رؤية الرجل صاحب البندقية يدخل المبنى الا بعد فوات الأوان
    Eu disse-lhe que Já era tarde, que ele devia manter o bico calado. Open Subtitles اخبرته ان ذلك متأخر جداً وان يبقي فمه مغلقاً
    Já era tarde e não estava à espera de clientes. Open Subtitles كان الوقت متأخراً ولم أكن مستعدة لقدوم زبون
    Já era tarde. Fizemos pipocas. Open Subtitles كان الوقت متأخراً وأعددنا الفشار.
    Já era tarde demais quando começou a construção dela. Open Subtitles كان الوقت متأخراً بالفعل عندما بنيته
    Já era tarde, 10 da noite. Open Subtitles كان الوقت متأخراً , العاشرة مساءً
    E só descobri o quanto ela gostava de mim, quando Já era tarde demais. Open Subtitles وعلمت كم كانت تهتم هى الاخرى ولكن بعد فوات الآوان.
    Quando percebi, Já era tarde demais. Open Subtitles لـم أدرك ذلك إلا بعد فوات الآوان
    Arrependi-me imediatamente, mas Já era tarde, já tinha abdicado dos meus direitos. Open Subtitles وقد ندمت حينما فعلت ذلك. لكن كان الوقت متأخر. كنت قد وقعت بعيدا عن كل حقوقي.
    -Podíamos dizer que Já era tarde... Open Subtitles ويمكننا القول ان الوقت كان متأخراً بالليل
    Já era tarde. Open Subtitles لقد كنت متأخرة
    Não o sabíamos, mas Já era tarde demais. TED ما عرفنا لكن في ذلك الحين كان الأوان قد فات.
    E quando agiram, Já era tarde. Open Subtitles وحين تحركتم كان الوقت قد فات
    coisas que eu não fazia ideia que existia... eu descobri quem ele era... Já era tarde demais. Open Subtitles وعلى خلاف ذلك ، هناك أشياء لم أتعلمها و مع مرور الوقت ، تعلمتُ ما كان يريده وبحلول ذلك ، كان قد فات الأوان
    Quando vimos o camião a aproximar-se Já era tarde demais. Open Subtitles لم نرى الشاحنة القادمة إلا بعد فوات الأوان
    Mesmo sabendo, que Já era tarde, ele começou a disparar. Open Subtitles بالرغم من أنه أدرك ذلك متأخر إلا إنه بدأ بأطلاق النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus