E quando finalmente tive coragem, já era tarde demais. | Open Subtitles | وعندما استجمعت شجاعتي أخيراً كان الأوان قد فات |
Não o sabíamos, mas já era tarde demais. | TED | ما عرفنا لكن في ذلك الحين كان الأوان قد فات. |
E quando o condutor tentou acorda-la, já era tarde demais. | Open Subtitles | وعندما حاول السائق إيقاظها كان الأوان قد فات |
Quando vimos o camião a aproximar-se já era tarde demais. | Open Subtitles | لم نرى الشاحنة القادمة إلا بعد فوات الأوان |
Quando percebi que ele era um alcoólatra abusivo, já era tarde demais. | Open Subtitles | وبحلول الوقت الذّي أدركتُ فيه بأنّه مُعاقرٌ للكحول، حينها كان قد فات الآوان جدًّا. |
coisas que eu não fazia ideia que existia... eu descobri quem ele era... já era tarde demais. | Open Subtitles | وعلى خلاف ذلك ، هناك أشياء لم أتعلمها و مع مرور الوقت ، تعلمتُ ما كان يريده وبحلول ذلك ، كان قد فات الأوان |
E só descobri o quanto ela gostava de mim, quando já era tarde demais. | Open Subtitles | وعلمت كم كانت تهتم هى الاخرى ولكن بعد فوات الآوان. |
O tempo que levei a perceber o que se passava, já era tarde demais. | Open Subtitles | كان الأوان قد فات عندما أدركت ما كان يحدث |
Levou algum tempo, mas apercebi-me que tinha cometido um erro e arrependi-me, mas nessa altura já era tarde demais. | Open Subtitles | تطلّب الأمر وقتاً لكنّي أدركت أنّه خطأ وندمت على قراري لكنْ آنذاك كان الأوان قد فات والضرر وقع |
Quando me apercebi do meu erro... já era tarde demais. | Open Subtitles | .. وعندما لاحظت خطأي كان الأوان قد فات |
Mas nessa altura, já era... tarde demais. | Open Subtitles | لكن بحلول ذلك الوقت، كان... كان الأوان قد فات. |
- Só depois da sua irmã começar a fazer perguntas é que ele percebeu onde se tinha metido, e nessa altura, já era tarde demais para sair disso. | Open Subtitles | -لم يعلم لغاية أن بدأت أختك بطرح أسئلة، جعلته يدرك ما ورّط نفسه به، و.. بحلول ذلك الوقت، كان الأوان قد فات لينجِي نفسه |
Aos 18 anos, já era tarde demais. | Open Subtitles | في الـ 18، كان الأوان قد فات |
No primeiro aparecimento da infecção em Washington já era tarde demais. | Open Subtitles | عندما توصّلت العاصمة إلى صنع أوّل لقاح (بروكسايل)، كان الأوان قد فات |
Um soldador ouviu alguma coisa, mas quando chegou já era tarde demais. | Open Subtitles | هناك عامل لحام قد سمع شيء ما، لكنه لم يتحقق إلا بعد فوات الأوان. |
E apenas percebi isso quando já era tarde demais. | Open Subtitles | أنا فقط لم أدرك ذلك إلا بعد فوات الأوان |
Exacto. E quanto saí, já era tarde demais. | Open Subtitles | بالضبط، وعندما خرجت، قد فات الآوان. |
Mas já era tarde demais. | Open Subtitles | لكن عندها قد فات الآوان |
Mas, então, já era tarde demais. Ela já estava com raiva. | Open Subtitles | لكن، حينها، كان قد فات الأوان فلقدكانتبحالةهيجانٍبالفعل. |
Não achei que fosse importante, então não liguei de volta imediatamente, e quando o fiz, já era tarde demais. | Open Subtitles | لكنني لم افكر بأن ذلك كان امراً مهماً، لذا لم أعاود الاتصال فوراً، وعندما اتصلت، كان قد فات الأوان |
Quando percebi, já era tarde demais. | Open Subtitles | لـم أدرك ذلك إلا بعد فوات الآوان |
Quando já era tarde demais. Como soube dos sentimentos dela? | Open Subtitles | ""بعد فوات الآوان" متى اكتشفت مشاعرها ؟ |