Já que estás numa de dádivas, deixa-me que te retribua o favor. | Open Subtitles | بما أنك حسن المزاج الآن اسمح لي أن أرد إليك المعروف |
Já que estás aqui, mais vale acabares o trabalho. | Open Subtitles | حسنٌ، بما أنك هنا، فلربما تحصل على هدفك. |
Se ouvires as mensagens, só tenho de ir trabalhar mais tarde e Já que estás desempregada podíamos ir tomar o pequeno-almoço. | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه؟ على أية حال، في حال تفقدت رسائَلك، لن أضطر للعمل حتى وقتٍ مُتأخر لذا إعتقدت، بما أنّك بين عمليّن |
Mas Já que estás na cidade, porque não assinas isto | Open Subtitles | ولكن بما أنكِ بالمدينه, لمَ لاتوقعين على هذا الشيء |
E Já que estás com a mão na massa, põe gasolina, está bem? | Open Subtitles | و بينما أنت تقوم بهذا، إملأها بالوقود، حسنٌ ؟ |
la fazer-te uma surpresa, mas Já que estás aqui... | Open Subtitles | حسناً، كنتُ سأفاجئكِ ولكن بما أنّكِ هنا، |
- Já que estás aqui sozinho e não estás a fazer nada de especial, queria falar contigo durante cinco minutos. | Open Subtitles | بما انك لم تفعل شيئاً فهلا امكننا التحدث بضعة دقائق ؟ |
Já que estás a patrocinar o ginásio, vamos lá espreitar. | Open Subtitles | طالما أنت تتبنى الجمنازيوم، دعنا نذهب ونلقي نظرة عليه |
Mas, Já que estás aqui, na verdade, preciso de falar com ele. | Open Subtitles | لكن بما أنك هنا . في الحقيقة ، أريد التحدث معه |
Já que estás aqui, Rudi, quero que aprendas a lição certa. | Open Subtitles | بما أنك هنا, يا رودي , أريدك أن تتعلم الدرس الصحيح من هذا الأمر |
Eu aceito uma cerveja Já que estás a pagar. | Open Subtitles | سوف أطلب البيرة ، بما أنك من سيدفع |
Já que estás a tratar disso, não esqueças as perucas e os sutiãs. | Open Subtitles | حسناً بما أنك تقوم بذلك لا تنسى الشعر المستعار و حمالة الصدر خاصته |
Passas-me a raiz de mandrágora, Já que estás desse lado? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تمرري لي حبوب اللفاح بما أنك واقفة هناك ؟ |
Já que estás a substituir, é melhor pareceres um rei de verdade. | Open Subtitles | بما أنّك تأخذ مكانه، فمن الأفضل أن تبدو كملك حقيقيّ. |
Já que estás tão decidido a ficar aqui na fossa, por que decidiste então vir comigo? | Open Subtitles | بما أنّك قررت أن تبقى بائساً هنا لماذا قررت أنت تأتي إلى هنا بالمقام الأول؟ |
Já que estás aqui, podes acompanhar-me à próxima ervanária da minha lista. | Open Subtitles | بما أنّك هنا، يمكن أن ترافقيني للعشاب التالي على لائحتي. |
Mas, Já que estás tão impaciente, porque não rodas a pistola? | Open Subtitles | , لكنك بما أنكِ تريدين أن تعرفي لم لا تلفين المسدس؟ |
Ouve, pensei que talvez, Já que estás aqui... | Open Subtitles | أصغي , لقد كنتُ أفكر ربما , بما أنكِ الآن هنا |
Porque é que não mencionaste os olhos azuis Já que estás numa dessas? Deixa-te disso. | Open Subtitles | لماذا لا تشير إلى عينها الزقاء بينما أنت على ذلك ؟ |
Porque é que não lhe vês a espinha Já que estás aí. | Open Subtitles | لماذا لا تدقّق أنت بعموده الفقري بينما أنت هناك |
Bem, Já que estás aqui, queres ficar e ter uma noite só de raparigas? | Open Subtitles | بما أنّكِ هنا، أتودّي البقاء وتحظي بليلة فتيات؟ |
Devias ir visitar o teu amigo Jamie, Já que estás aqui. | Open Subtitles | انا مشغولة , لما لا تذهب لزيارة زميلك جيمي بما انك هنا |
Já que estás aqui, acho que temos um problema grande. | Open Subtitles | طالما أنت هنا , أعتقد أن لدينا مشاكل كبرى |
Já que estás nesta casa, por favor, mostra algum respeito por aquilo que faço. | Open Subtitles | طالما أنتَ في هذا المنزل، أرجو أنْ تبدي بعض الاحترام لما أفعله |
Então, detective, Já que estás aqui, gostarias de assistir ao meu interrogatório? | Open Subtitles | إذاً محققة طالما أنك هنا هل ترغبين بالجلوس في مقابلتي ؟ |
Por que não os levas a minha casa, Já que estás num intervalo? | Open Subtitles | لماذا لا تقود بهم إلى منزلي بما إنك في إستراحة |