"já vos disse" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد أخبرتك
        
    • لقد أخبرتكم
        
    • قلت لكما
        
    • هل أخبرتكم
        
    • سبق أن أخبرتكما
        
    • لقد أخبرتكما
        
    • لقد قلت لكم
        
    • أخبرتكما أن
        
    • أخبرتُك أنا
        
    • قلت لكم هذا
        
    • هل أخبرتكما
        
    Já vos disse, apenas reparei em três raparigas que atravessavam o riacho. Open Subtitles لقد أخبرتك للتو, آيها الرقيب, ببساطه . قُمت بِ ملاحظة 3 فتيات يعبرن جدول الماء
    Já vos disse da outra vez que não se pode escapar á natureza do universo. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل أنه ليس هناك هروب من طبيعة الكون
    Já vos disse que estava com o meu pai. Open Subtitles لا، لقد أخبرتكم مسبقاً أنني كنت مع والدي
    Já vos disse que não tenho jeito para fugas. Open Subtitles لقد أخبرتكم يا فتيان , أننى لست فنان هروب.
    Já vos disse que não podem vir cá mais, se não baterem à porta. Open Subtitles قلت لكما أنه ليس بإمكانكما الدخول دون أن تدقا على الباب
    Já vos disse o quanto feliz estou por ter-vos em casa? Open Subtitles ها هو الرجل الصغير هل أخبرتكم بمدى سعادتي لعودتكم للمنزل
    Já vos disse que não. Não estou a mentir. Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقًا ، لم يكن هناك ، أنا لا أكذب
    Já vos disse que não partilho nenhum loft com nenhum compincha. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل, أنا لا أتشاركها مع أي منهم
    Já vos disse, nem pensar que ele volta para cá. Open Subtitles لقد أخبرتك, من المستحيل أن يعود
    Já vos disse que não a semana passada. Open Subtitles لقد أخبرتك أني لن أخبرك مكان الذهب
    Já vos disse por que razão me mandaram para aqui. Open Subtitles لقد أخبرتك لماذا أرسلت إلى هنا
    Já vos disse que perdi os meus papéis. Open Subtitles لقد أخبرتكم يا ناس أننى فقدت أوراقى اللعينه..
    Eu Já vos disse, eu inventei aquilo tudo. Open Subtitles لقد أخبرتكم بالفعل يا رفاق لقد أدليت بكل شئ
    Já vos disse que não sei nada. Open Subtitles لقد أخبرتهم بذلك لقد أخبرتكم بأنني لا أعرف شيئاً
    Crianças, Já vos disse três vezes para irem fazer a vossa cama. Open Subtitles يا أطفال, لقد أخبرتكم ثلاث مرات أن تذهبوا لترتيب أسرتكم
    Já vos disse montes de vezes que os meus dentes estão a crescer. Open Subtitles قلت لكما مليون مرة إن أسناني في طور النمو.
    Já vos disse alguma vez que adoro vir visitar-vos? Open Subtitles هل أخبرتكم من قبل كم أحب الزيارات ؟
    Já vos disse em casa. Open Subtitles سبق أن أخبرتكما في المنزل.
    Já vos disse antes. Open Subtitles اسمعا . لقد أخبرتكما بهذا من قبل
    Já vos disse tudo o que disse à polícia. Open Subtitles لقد قلت لكم كل شيئٍ قد قلته للشرطة
    Já vos disse para saírem daí. Open Subtitles أخبرتكما أن تبقيا بعيداً
    Já vos disse que não gosto de BD de terror. Open Subtitles أخبرتُك أنا لا أَحْبُّ مجلات الرعبِ الهزليةَ
    Já disse que não. Quantas vezes Já vos disse? Open Subtitles لقد قلت لكم لا كم مرة قلت لكم هذا ؟
    Já vos disse como fazem um par lindo? Open Subtitles هل أخبرتكما أنكما رائعان سوية؟ هل أخبرتكما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus