"júnior" - Traduction Portugais en Arabe

    • جونيور
        
    • الصغير
        
    • الابن
        
    • الإبن
        
    • الأصغر
        
    • جونير
        
    • الأبن
        
    • صغيرى
        
    • للناشئين
        
    • صغيري
        
    • مبتدئ
        
    • المبتدئين
        
    • المبتدئ
        
    • جينيور
        
    • المبتدئة
        
    O Júnior não me leva a ver outro filme de terror. Open Subtitles لن يرغمنا جونيور على الذهاب . لمثل هذه الأفلام المرعبة
    Não é o que estou a dizer... Júnior, vem cá. Open Subtitles لكن لم سكن ذلك الذي جونيور تعال إلى هناك
    Mas tem sido tão bom para mim morar perto do Júnior. Open Subtitles لكنه كان جيد جدا بالنسبة لي العيش بالقرب من جونيور
    Ah, Júnior Varsity fez uma jogada. Tenho estudado o Médio Oriente. Open Subtitles متدربنا الصغير قام بأداء واجبه. كنت أدرس عن الشرق الأوسط.
    Se pensava que tinha medo do Andre sénior tinha a certeza que tinha medo do Andre Júnior. Open Subtitles إذا كنت أعتقد أنني خائفة من أندريه الأب، كنت أعرف أنني خائفة من اندريه الابن.
    Que estou eu a dizer? Ele não é o Vic Damone Júnior. Open Subtitles أما عن فيك ديمون الإبن إنه ليس ابن فيك ديمون
    Por exemplo, não foi sem ajuda que Obiang Júnior conseguiu aquela fantástica coleção de arte e as casas de luxo. TED تأخذ أوبيانغ جونيور. حسنا، أنه لم يكن في نهاية المطاف مع بيوت الفن والفخامة الراقية دون مساعدة.
    Está muito melhor. Quer que levemos o Júnior ao cinema. Open Subtitles لكنها تريدنا أن نأخذ . جونيور للسينما ثانية
    Glen Júnior! Open Subtitles لذا سنطلق على الطفل أسم جلين جونيور من الآن فصاعداً
    Vamos buscar o Nathan Júnior! Open Subtitles لذا هيا بنا يا حبيبتى هيا بنا نسترجع ناثين جونيور
    Não merecemos o Nathan Júnior mais do que aqueles dois. Open Subtitles نحن لم نعد نستحق ناثين جونيور أكثر من هذين السجينين
    Eu fico aqui com o Júnior e tu continua a procurar. Open Subtitles أنا سَأَبْقى هناك مع جونيور وأنت تَستمرُّ بالبحث
    O Oficial Júnior Vijay, trouxe tantos detalhes com trabalho difícil e tu gozas com ele! Open Subtitles فيجاى الضابط الصغير عمل بجد لكى يأتى بهذه المعلومات وأنتم تسخرون منه
    Sou a prova andante e falante, Júnior. Melhor acreditar. Falhei neste roubo? Open Subtitles ها أنا دليل أمامك أمشي وأتحدث معك أيها الصغير من الأفضل أن تصدق ذلك
    Sai de lá se o Jerry Seinfeld Júnior ganhar o combate. Open Subtitles أجل، سيزيله إن ربح جيري سينفيلد الصغير مصارعة الديوك.
    Pela última vez, o meu nome é Anthony DiNozzo Júnior. Open Subtitles للمرة الاخيرة اسمى هو أنتونى دينوزو الابن
    Chegou a balística, o Júnior foi atingido com uma 380. Open Subtitles صَدَر تقرير المقذوفات للتو. قتل الابن بعيار 380.
    Cubra-se. Não vim aqui para ver o Ike Júnior. Open Subtitles أمسك بهذه الآغطية أنا لم آ إلى هنا لرؤية آيك.الإبن
    Olá, deves ser o Brian Júnior. Open Subtitles مرحبا مرحبا, أنت براين الأصغر , أنا ليزا
    Na altura certa, Júnior, no altura certa. Open Subtitles فى الوقت المناسب ، جونير ، فى الوقت المناسب
    Diga-me, Júnior, por que não está na sua faculdade de ricos, enriquecendo mais um pouco, ou sei lá? Open Subtitles إذا, أخبرنى أيها الأبن لم لست فى جامعتك الراقية تتصرف برقى أو ما شابه ؟
    E quem vem salvar-te, Júnior? Open Subtitles أوه , أجل و من سيأتى لإنقاذك يا صغيرى
    Lauren Hathaway era uma jogadora de golfe federada como Júnior em 1997. Open Subtitles صنفت عام 1997 على الصعيد الوطني للعبة الغولف للناشئين
    Lamento, Júnior, mas levar-te teria sido como tropeçar nos meus próprios pés. Open Subtitles آسف يا صغيري! لكن أخذك معي كان سيعطلني!
    Mas sabes, tu estás a dar-me ordens nisto tudo, Júnior. Open Subtitles ولكن أنت تعرف، بأنك تتحكم بي هنا يا مبتدئ
    Tens 18 anos. Vais ser o Júnior mais velho de Michigan. Open Subtitles أنت تبلغ الـ18 ستكون أكبر المبتدئين في مشقين
    E exatamente o tipo de chamada que poderia ter escapado a um advogado Júnior. Open Subtitles وبالضبط ذلك النوع من المكالمات التي كانت ستفّوت المحامي المبتدئ
    Para trás, Júnior, estás a dar-me calafrios. Open Subtitles إرجع للوراء, "جينيور" أنت تشعرنى بالقشعريرة.
    Tu, meu amigo estas a seguir a tua associada Júnior. Open Subtitles أنت ، يا صديقي ، متعلقٌ بالشريكة المبتدئة لديك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus