"jardim de" - Traduction Portugais en Arabe

    • حديقة
        
    • روضة
        
    • البيت الزجاجي
        
    • رياض
        
    • حدائق
        
    • للحديقه
        
    Ele disse isso como se ela estivesse estado ao sol, a plantar um jardim de Ervas sem chapéu ou protector solar? Open Subtitles هل قصَد أنها كانت خارجة تحت الشمس تزرع حديقة أعشاب بلا أن تلبس قبعة أو مرهم ضد الشمس ؟
    Devo ter visitado esse jardim de esculturas uma dúzia de vezes. Open Subtitles يا إلهي,كان يجب بأن أزورَ حديقة التماثيل تلك عدةَ مرات.
    É uma experiência química onde criei um jardim de cristais. TED إنها تجربة كيميائية حيث صنعت حديقة من البلورات.
    Não me chateavam tanto desde o jardim de infância, quando levaram alguém do liceu para andar de baloiço comigo. Open Subtitles أنا لم أعتدي على هذا منذ روضة أطفال وهم جلبوا شخص ما من الأعدادية ليعمل الإرجوحة معي
    Não dá para pagar o grand foyer e jardim de inverno. Open Subtitles بالتأكيد لا نستطيع التحمل ثمن الردهة الكبيرة و البيت الزجاجي
    Sou professora no jardim de infância St. Open Subtitles أقوم بتدريس رياض الأطفال في الحادي والعشرين.
    As flores da romãzeira que florescem no jardim de Tiro, e são mais vermelhas do que as rosas, que não são tão vermelhas. Open Subtitles مثل زهور في حدائق صور. فمك اشد احمراراً من تلك الزهور.
    Ao aproximarmo-nos do jardim de água, ouvimos o Amyas e a Caroline numa exaltada discussão, penso que sobre a Angela ser mandada para a escola. Open Subtitles عندما وصلنا للحديقه المائيه (سمعنا (أمياس) و (كارولين يتحدثون بأنفعال أعتقد بشأن (أنجيلا) ورحيلها للمدرسه
    "Somos todos crianças num vasto jardim de infância a tentar escrever o nome de Deus com as letras erradas"? Open Subtitles فى حديقة أطفال واسعة نحاول هجاء كلمة الرب بواسطة المكعبات الأبجدية الخاطئة
    CAMPO SOL A BRILHAR - jardim de SAUDE E FELICIDADE Open Subtitles معسكر الشمس المشرقه حديقة الصحه و السعاده
    Se se ama o jardim de um homem, tem de se amar o homem. Open Subtitles إذا أحببت حديقة شخص ما سوف تحبي هذا الشخص
    Uma vida não é um passeio num campo ensolarado, e uma vida não é um passeio num jardim de rosas. Open Subtitles كما أنها ليست نزهة في حديقة وردية فبلدنا الاشتراكي
    Era preciso ser-se louco para tentar matar alguém no jardim de um hotel em plena luz do dia. Open Subtitles يتطلب هذا رجلاً مجنوناً ليطلق النار في حديقة الفندق في وضح النهار
    Já que não vejo as minhas, fiz um jardim de papel... Open Subtitles بما اني لا استطيع الذهاب للمنزل لارى ورودي صنعت لنفسي حديقة من الورق
    Podia ter posto flores rosas e azuis... no jardim de Chickie. Open Subtitles -كان يمكنك وضع الزهور الوردية و الزرقاء فى حديقة تشيكى
    Os nossos filhos conhecem-se desde o jardim de infância. Open Subtitles كان يعرف أطفالنا بعضهم البعض منذ روضة الأطفال
    O jardim de infância é um sistema de educação muito formalizado, instituído por um homem chamado Friedrich Froebel, que era um cristalógrafo do séc. TED روضة الأطفال في الواقع نوع رسمي للغاية من التعليم، أسسه رجل يسمى فريدريك فروبيل، الذي كان عالم بلورات في القرن التاسع عشر.
    Ela vai como professora de jardim de infância. Open Subtitles إنها ستدخل بسرية كبديل لمعلمة روضة أطفال
    Com o grand foyer fica 14 mil a mais e com o jardim de inverno fica 24 mil a mais. Open Subtitles الردهة الكبيرة إضافة 14 ألف و البيت الزجاجي إضافة 24 ألف
    Troco o jardim de inverno pelo grand foyer. Open Subtitles سأتخلى عن البيت الزجاجي و الردهة الكبيرة
    Convidámos o coro do jardim de infância, que tem praticado para nos apresentar o hino Open Subtitles نحن دعونا جوقة من رياض الاطفال الذين الحوا ان يرونا
    Ele passou no jardim de infância dos super-heróis, e, agora, tenho que lhe fazer um fato, de acordo com a Kara. Open Subtitles تخرج من رياض الأطفال خارقة، حتى الآن لدي لإجباره على الدعوى، وفقا لكارا.
    Preciso de um saco de gelo seco e 1,5 m de mangueira de jardim de vinil. Open Subtitles سأحتاج إلى كيس ثلج جاف وخرطوم حدائق بطول 5 أقدام
    Depois de ter encontrado o Meredith Blake e de o ter informado da morte do Sr. Crale, voltei ao jardim de água. Open Subtitles (بعد لقائى (بميريدث بلاك (وأخبرته عن موت السيد (كريل عدت للحديقه المائيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus