"jejum" - Traduction Portugais en Arabe

    • صيام
        
    • الصوم
        
    • أصوم
        
    • صائم
        
    • صيامه
        
    • وصمت
        
    • صائمة
        
    • تصوم
        
    • معدة فارغة
        
    Está pior do que daquela vez que fiz jejum de sumos. - Vamos, Dixon. - Não, não farei. Open Subtitles إنه أسوأ من تلك المره التي دخلت فيها في صيام عن العصيرات أتعلمون شيئا سأعود حالا
    Amanhã teremos uma dia de jejum pelos nossos pecados. Open Subtitles غداً سوف يكون لدينا يوم صيام من أجل ذنوبنا.
    Tem de recomeçar o jejum. Queres vir? Open Subtitles عليها أن تبدأ الصوم من جديد، هل تريد القدوم معنا؟
    Estou em jejum e a orar há dias e só ouço o som da minha voz a martelar na minha cabeça. Open Subtitles أصوم وأصلّي منذ أيّام ولا أسمع إلاّ صوتي يدوّي في رأسي
    Bom, estou de jejum há três dias, por isso, devo estar com bom ar. Open Subtitles مالخطب معك؟ حسنًا، انا صائم طوال ثلاثة ايّام لذا من المحتمل اني ابدوا رائعًا
    Primeiro, o Freddie vai no nono dia do seu jejum de desintoxicação. Open Subtitles أولاً (فريدي) هنا اليوم في يومه التاسع من صيامه التطهيري
    Ela passou o dia em jejum. Preciso da tua ajuda. Open Subtitles إنّها صائمة طوال النهار احتاج إلى مساعدتك
    Umas vezes, ajoelhamos, outras vezes fazemos jejum, e outras vezes subimos aquele monte e cortamos as ervas daninhas á volta do pénis espacial gigante. Open Subtitles أحيانا تسجُد وأحيانا تصوم وأحيانا تصعد الربوة وتقطّع الحشائش حول القضيب العملاق
    Quero dizer, levou-me 5 dias de jejum para que a Deb Murphy admitisse que copiou o meu trabalho de ciências. Open Subtitles أنا أعني، لقد تطلب مني الأمر صيام خمس أيام قبل أن تعترف (داب ميرفي) بغشها في علم الأرض
    - Era um jejum, foi voluntário. Open Subtitles كُنا في حالة صيام وكان هذا تطوُعياً
    Falo de um dia de oração e de jejum. Open Subtitles أعني يوم صلاة و صيام
    Sim o jejum chinês é muito parecido com o indiano. Open Subtitles أجل، صيام الصيني يشبه كثيرًا (مايطلقعليهفي( الهند..
    Tem de recomeçar o jejum. Queres vir? Open Subtitles عليها أن تبدأ الصوم من جديد، هل تريد القدوم معنا؟
    Agora, de volta ao escritório para uma agradável noite de jejum e arrependimento. Open Subtitles والآن عودة إلى المكتب لأمسية ممتعة من الصوم والتوبة.
    Isto envolvia coisas como jejum, não tomar banho, meditações onde você segurava a sua respiração por um longo período e uma forma determinada e poderosa. Open Subtitles مثل الصوم الكامل وعدم الاغتسال وحبس الأنفاس لفترة طويلة جداً ومثل هذه الوسائل المتطرفة
    Se eu respondesse aos meus pais nesse tom... era castigada e e ficava em jejum. Open Subtitles إذا أجبت والدى ... بتلكالنغمة سأكون بنت عاقة ... ويجعلونى أصوم
    Estou em jejum para maior clareza. Fui chamada para a leitura da nova peça de Stoppard. Open Subtitles أنا أصوم لأجل الصفاء، فقد طلب مني القراءة لمسرحيّة (ستوبارد) الجديدة.
    Estás em jejum? Não... Open Subtitles هل أنت صائم أيضا؟
    Está em jejum e sem dormir desde que partiu. Open Subtitles إنه صائم ولا ينام منذ رحيله
    Que será que Gandhi comeu antes de entrar em jejum. Open Subtitles أتسائل ماذا أكل (غاندي) قبل صيامه
    - Talvez esteja em jejum. Open Subtitles سأجلبه بنفسي -ربما هي صائمة
    Deve ser difícil fazeres jejum com aqueles queques saborosos no trabalho. Open Subtitles لا بد أنه من الصعب أن تصوم مع وجود كعكات الأكواب اللذيذة في العمل.
    Duas gotas em meio copo de água, nunca em jejum. Open Subtitles لا تأخذيه علي معدة فارغة أبداً، نقطتان في نصف كوب من الماء،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus