"Os judeus que não respeitarem este decreto, serão severamente punidos. | Open Subtitles | اليهود الذين لن يحترموا هذا الأمر سيتم معاقبتهم بقسوة |
Os judeus que eram tão expertos, tão filhos da mãe... | Open Subtitles | اليهود الذين من المفترض أن يكونون نبغاء.. |
judeus que trancariam as filhas longe das nossas mãos sujas. | Open Subtitles | اليهود الذين يرمون بناتهم بعيداً عن أيدينا القذرة. |
O Rei dos judeus que procuramos é, uma criança recém nascida. | Open Subtitles | ،ملك اليهود الذي نبحث عنه هو طفل ولد حديثاً |
Os judeus que conheço só lá vão no Yom Kippur, o Dia da Expiação. | Open Subtitles | اليهود الذي أعرفهم ذهبوا في يوم من الأيام كان اسمه يوم كيبر, يوم التوبة - حسناً - |
Lembra-se dos judeus que foram deportados de Wulsht? | Open Subtitles | تتذكر الآلاف من اليهود الذين تم ترحيلهم من لودز |
Eram feitas selecções dos transportes de judeus que chegavam- | Open Subtitles | تمت الإختيارات من اليهود الواصلين |
É por isso que não é quadrado como os rapazes judeus que conheço. | Open Subtitles | لهذا السبب انت لا تنسجم مثل الشبّان اليهود الذين أعرفهم |
São os pecados dos judeus, que se aproveitam de todos os blindado sob a proteção do homem permitindo que todos os pecados. | Open Subtitles | إنها ذنوب اليهود الذين يحظون بالفائدة ،بينما يلتجؤون تحت حماية ذلك الرجل .الذي يسمح بجميع ذنوبهم |
Mas estes judeus, que foram colocado por si nos negócios da província da Babilónia não prestam atenção ao rei. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء اليهود الذين جعلتهم أمراء على مقاطعة بابل لا يعيرونك أي اهتمام، مولاي |
Um dos judeus que se registou em Guernsey no Outono de 1940 foi Therese Steiner. | Open Subtitles | "أحد اليهود الذين سجّلوا فى "جيرونزى "في خريف 1940 كانت "تيريزا شتاينر |
Nem as autoridades em Guernsey nem em França sabiam que os judeus que entregaram seriam assassinados. | Open Subtitles | "لا السلطات في "جيرونزى "ولا في "فرنسا عرفت بأنّ اليهود الذين سُلّموا كانوا سيقتولون |
No dia 26 de Julho, Battel reuniu alguns camiões e dirigiu-se para o gueto para levar os judeus que trabalhavam para o exército. | Open Subtitles | "في 26 يوليو جمّع "باتل الشاحنات معاً وذهب إلى الجيتو لأخذ اليهود الذين عملوا للجيش |
O seu principal objetivo era criar espaço no gueto de Lodz matando os judeus que os nazis pensassem não ser produtivos. | Open Subtitles | تفريغ مساحة في جيتو "لودز" بقتل اليهود الذين إعتقد النازيون أنهم غير منتجين |
As carrinhas que transportavam os corpos dos judeus que tinham sido gaseados eram conduzidas três quilómetros através de estradas de campo remotas e enterrados numa clareira. | Open Subtitles | الشاحنات التي تحمل أجسام اليهود الذين سُمّموا بالغاز سارت لمسافة 2 ميل خلال الطرق الريفية البعيدة إلى غابة قريبة ودفنتهم في العراء |
Ainda há muitos judeus que se riem com o "Hello Muddah, Hello Faddah". | Open Subtitles | هنالك الكثير من اليهود المستعدين للضحك على "مرحباً ياأمي , مرحباً يا أبي" |
Querido, metade dos judeus que conheço são ateus. | Open Subtitles | حبيبتي، نصف مَن أعرفهم من اليهود ملحدين |