"juiz federal" - Traduction Portugais en Arabe

    • القاضي الإتحادي
        
    • القاضي الفيدرالي
        
    • القاضي الفدرالي
        
    • قاض اتحادي
        
    • قاضي فدرالي
        
    • قاضي فيدرالي
        
    Enviaram a cassete a um juiz federal há duas horas. Open Subtitles ذهب الشريط إلى القاضي الإتحادي قبل ساعتين
    Já agora, um juiz federal autorizou que fosses julgado como adulto. Open Subtitles بالمناسبة، القاضي الفيدرالي وافق.. على طلب المدعي العام بأن تُحاكم كبالغ.
    Isto é um mandado judicial de um juiz federal de Filadélfia que me dá a custódia e a jurisdição sobre o paciente conhecido como Zé-Ninguém. Open Subtitles هذا بيان إثبات حالة "من القاضي الفيدرالي في "فيلادلفيا يعطيني الوصاية والسلطة القضائية عن المريض (جون دو)، أيّ أسئلة؟
    Vai ter de ser um juiz federal a mandar-me. Open Subtitles سيتوجب علي ذلك بأمر من القاضي الفدرالي
    Um juiz federal não quis que ouvíssemos estas conversas. TED قاض اتحادي لا يريد لكم أن تسمعوا عن هذه المحادثات
    Não muitos fariam desaparecer um juiz federal. Open Subtitles ‫لا يستطيع الجميع إلقاء تعويذة ‫وجعل قاضي فدرالي يختفي
    O seu ex-marido é um possível suspeito numa ameaça contra um juiz federal. Open Subtitles قد يكون زوجك مشتبهاَ محتملاَ بتهديد ضد قاضي فيدرالي
    O Senado se reuniu hoje para discutir a nomeação de um novo juiz federal para preencher a vaga de Gerald Thompson, morto em novembro. Open Subtitles مجلس المدينة اجتمع اليوم لمناقشة المقابلة التي ستتم مع القاضي الفيدرالي الجديد ليملأ الفراغ الذي خلَّفه (جيرالد تومسون) الذي تُوفي في نوفمبر
    juiz federal Millstone. Open Subtitles القاضي الفيدرالي ميلستون
    Por isso, no melhor dos cenários, ligo ao meu bom amigo, o juiz federal Danny Hersh, o velho Hershey, e ele deita o caso por terra. Open Subtitles وفي أفضل الحالات، سأتصل بصديقي العزيز القاضي الفيدرالي (داني هيرش)، وجميع عائلة (هيرش)، ليرمي بهذه القضية في قاع (بيوجيت ساوند)
    Mas contando com o facto, de um juiz federal sido assassinado, tenho a certeza que posso convencer um juiz a dar-te um mandado. Open Subtitles لكن بإعطاء الحقــيقة فإن القاضي الفدرالي هو من قُتــل. أنا جدُّ متأكـد بأنه يمكننب إقناع القاضي ليصـدر لك مذكــرة تفتيــش.
    Foi o que um juiz federal disse hoje, quando declarou que o enforcamento é absolutamente suficiente, para qualquer um que ameace o moral da Federação. Open Subtitles **... هذا ما قاله القاضي الفدرالي اليوم** **...
    Recebeu uma chamada de um juiz federal descontente? Open Subtitles هل حصلت للتو مكالمة من قاض اتحادي الساخطين ؟
    - Estava a trabalhar num atropelamento e fuga que envolvia um juiz federal, com possibilidade de encobrimento criminal. Open Subtitles حسنا، أنا كان العمل على الكر والفر تنطوي على قاض اتحادي مع إمكانية مجرم التستر.
    Pelo que sei, está com o Agente McGowen, que vai viajar para Washington amanhã, para apresentar tudo o que encontrou a um juiz federal. Open Subtitles بحسب آخر معلوماتي كان مع العميل الفدرالي (مكغوين) والذي سيسافر إلى (واشنطن) غداً لعرض أدلته على قاضي فدرالي
    O juiz federal de Baja tem-no segurado. Open Subtitles (قاضي فدرالي من (باها يحكم قبضته
    ...que o programa de escuta foi autorizado por um juiz federal. Open Subtitles برنامج التنصت بدون إذن قضائي كان قد خُوّل من قِبل قاضي فيدرالي.
    Nada disso, mas acho que o filho de um juiz federal... iria entender o valor da discrição. Open Subtitles لا ابدا ولاكني لا أعتقد أن ابن قاضي فيدرالي سيفهم التصرف بحرية الرأي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus