"julgando" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالحكم
        
    • حكمنا
        
    Bom, Julgando pela quantidade de sangue na zona genital, ele sofreu alguns minutos até lhe cortarem a garganta. Open Subtitles حسناً بالحكم على كمية الدم في منطقته التناسلية حصل على معاناة عدة دقائق قبل قطع عنقه
    Julgando o fato de ele ter uma oficina, e um destes. Open Subtitles بالحكم على حقيقة أنّه يمتلك ورشة سيّارات وواحد من هؤلاء
    Julgando pela tua aparência, desta vez, isto vai doer. Open Subtitles بالحكم على هيئتكِ هذا سيؤلم حقاً هذه المرة
    Julgando pela tua idade, uma X5. Open Subtitles بالحكم على عمركِ,وكونكِ من مجموعة الإكس فايف
    Bem, Julgando pelo seu tom você acha que esse alguém sou eu? Open Subtitles حسنا , اذا حكمنا من خلال نبرتك , كنت تعتقد أن شخصا ما هو لي؟
    Julgando pela sensação térmica, diria que bem abaixo de zero. Open Subtitles بالحكم من خلال طريقة شعوري، أقول أنّها أقل من درجة التجمّد
    Parece que ele planeava este roubo há uns 6 meses, Julgando pelas transferências bancárias. Open Subtitles يبدو أنّه كان يخطط لسرقة البنك منذ ستّة أشهر بالحكم على مجموعة التحويلات المالية.
    Julgando pelo seu sucesso... Ele tem um certo prazer no seu trabalho. Open Subtitles بالحكم على نجاحه لقد سطع في عمله
    Julgando por aquelas fotografias, parece que o Corey e a Laura estavam a sair juntos. Open Subtitles اتعلمين, بالحكم على هذه الصورة يبدو أن "لورا" و"كوري" يعرفان بعضهما البعض.
    Bem, Julgando pela cor... Open Subtitles بالحكم علي ألوانها
    Está me Julgando. Open Subtitles أنت تقوم بالحكم عليّ
    Julgando pelo estado das suas mãos, o Sr. Sayle resistiu. Open Subtitles اذا حكمنا على حالته بالتفصيل .. خاض السيد سايل عراكاً
    Julgando pelo sorriso, vejo que tiveste uma boa noite também. Open Subtitles لك أيضا اذا حكمنا من خلال تلك الابتسامة ، أرى انها كانت ليلة جيدة
    Ou, Julgando a profundidade e local das feridas, assassinos. Open Subtitles او اذا حكمنا من خلال عمق ووضع الجراح , القاتلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus