Como pode ver, não se pode julgar um livro pela capa. | Open Subtitles | كما ترون , لا يمكنك الحكم على الكتاب من غلافه |
Não se deve julgar um livro pela capa, Agente Campbell. | Open Subtitles | لا يمكنك الحكم على الكتاب من غلافه يا كامبل |
Sou o seu tutor? Pode-se julgar um homem pelo efeito que tem sobre os seus amigos. | Open Subtitles | يمكن للمرء الحكم على الرجل من تأثيره على أصدقائه |
Não pode julgar um homem pela sua roupa, verdade? | Open Subtitles | لا تستطيع ان تحكم على رجل من ملابسه اليس كذلك ؟ |
Pai, não podes julgar um sítio que não conheces. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحكم على مكان لم تكن فيه قبلاً يا أبي |
Conhecem aquilo de se julgar um livro pela capa? | Open Subtitles | أتعرفون ذلك الموقف عندما تحكم على كتاب من غلافه ؟ |
Se é logo óbvio que uma pessoa, lugar ou emprego não é para nós, será melhor ignorar o nosso julgamento e ler nas entrelinhas, ou devíamos julgar um livro pela capa? | Open Subtitles | إن صرّح بأن ذلك الشخص أو المكان أو المهنة لا تناسبك، فهل من الأفضل أن تتجاهل الحكم وتقرأ بين السطور، أم أن عليك الحكم على الكتاب من غلافه؟ |
Você não parece iginorante.Mas não pode se julgar um livro pela capa, certo? | Open Subtitles | حسنا تبدين جاهله.. ولكن لايمكن الحكم على الكتاب من الغلاف.اليس كذلك؟ |
Acontece que eu penso que julgar um grupo inteiro de pessoas baseado nas acções de alguns indivíduos, dentro desse grupo, está moralmente errado. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بأن الحكم على كافة مجموعة البشر استنادا على أفعال القليل من تلك المجموعه هو خطأ أخلاقي |
Não podes julgar um livro pela capa. | Open Subtitles | حسناً ، لا يمكنكَ الحكم على الكتاب من غلافه |
Não podemos julgar um livro pelo batom. | Open Subtitles | اظن انهُ لايمكنكِ الحكم على كتابٍ من منظرهِ الخارجي |
Há sempre duas maneiras de julgar um homem à primeira vista. | Open Subtitles | هناك طريقتان فقط الحكم على رجل لأول وهلة |
D: É assim a História. Não podemos julgar um homem do século XV por padrões atuais. | TED | "ذلك هو التّاريخ. لا تستطيع الحكم على شخص من القرن الخامس عشر بمعايير حديثة. |
E como é que podes julgar um filme que nunca viste? | Open Subtitles | حسنا , كيف يمكنك أن تحكم على فيلم أنت لم تشاهده من قبل ؟ |
O que é isso de julgar um livro pela capa? | Open Subtitles | ما هو هذا الشيء أن تحكم على الكتاب من غلافه؟ |
Não penso que se deve julgar um país pelas suas políticas. | Open Subtitles | لا اعتقد انه يجب ان تحكم على اى بلد من خلال سياستهم . |
Claro, não se pode julgar um filme pelas rushes, não passam de bocados de cena sem sequência, há que esperar que o filme esteja... | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحكم على الفلم من المشاهد اليومية. أنها مجموعة من قطع صغيرة للقطات ...عليك أن تنتظر عندما يكتمل |
Não devias julgar um urso pelo seu pêlo. | Open Subtitles | لا يجب أن تحكم على الدب بلونه |