"juntem-se a mim" - Traduction Portugais en Arabe

    • انضموا إليّ
        
    • انضموا إلي
        
    • أنضموا لي
        
    • شاركوني
        
    Juntem-se a mim e fá-los-ei uma máquina de combate. Open Subtitles انضموا إليّ و سأجعل منكم آلات محاربة
    Juntem-se a mim e uniremos os dois mundos em paz! Open Subtitles انضموا إليّ وسنصل هذين العالمين بالسلام
    Portanto, Juntem-se a mim nesta viagem de descobertas chocantes e apertem os cintos, porque o que estão prestes a descobrir pode mudar para sempre a forma como olham para a comida no vosso prato. Open Subtitles انضموا إليّ في رحلة الاكتشافات الصادمة هذه، وثبتوا أحزمتكم، لأن ما أنتم عل وشك تعلّمه يمكن أن يغيّر إلى الأبد من وجهة نظركم إلى الطعام
    Juntem-se a mim. Eu tenho imensa energia. TED انضموا إلي. استخدموا -- لدي الكثير من الطاقة.
    Venham, venham todos, Juntem-se a mim. Open Subtitles تعالوا تعالوا جميعاً .. أنضموا لي
    Juntem-se a mim numa última viagem, desta vez até ao México. TED شاركوني الآن في رحلة أخيرة، هذه المرة إلى المكسيك.
    Juntem-se a mim hoje à noite quando fizer esta pergunta ao Jake e à Vanessa Ballard, e muito mais no "The Liberty Report." Open Subtitles انضموا إليّ الليلة عندما أسأل جايك وفانيسا بالارد هذه الأسئلة وأكثر من ذلك "على برنامج "تقرير الحرية
    Venham! Juntem-se a mim. Open Subtitles تعالوا، انضموا إليّ
    Portanto, Juntem-se a mim agora. Open Subtitles لذلك انضموا إلي فحسب.
    Agora Juntem-se a mim na posição de lótus. Open Subtitles (الأن انضموا إلي في وضعية (لوتس
    Juntem-se a mim e ao meu filho! Open Subtitles ‏انضموا إلي وإلى ابني! ‏
    Que prazer. Por favor, Juntem-se a mim. Open Subtitles يالها من متعة , أرجوكم , أنضموا لي
    Por favor, Juntem-se a mim a brindar em honra do casal feliz. Open Subtitles من فضلكم، شاركوني بنخب هذا الزوج السعيد.
    Por isso Juntem-se a mim em "Dentro de Family Guy". Open Subtitles لذا لو سمحتم شاركوني في دخولي بداخل "رجل العائلة".
    Juntem-se a mim nesta aventura através da história humana. Open Subtitles شاركوني الرحلة التي تروي قصتنا البشرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus