"juram" - Traduction Portugais en Arabe

    • يقسمون
        
    • يقسم
        
    • أقسموا
        
    • هل تقسمون
        
    • أتقسمان على
        
    Claro que agora juram que isso nunca aconteceu, mas eu achei que devia experimentar, pelo menos uma vez. Open Subtitles بالطبع يقسمون جميعاً الآن ان ذلك لم يحدث لكنني شعرت بوجوب أن أجرب ذلك ولو مرة
    Mas a pessoas de lá, juram sobre suas bíblias... que ele ainda vagueia. Open Subtitles لكن سكان المنطقه سوف يقسمون علي أناجيلهم بأنّه ما زالَ يَمْشي
    - Eles juram que houve um memorando. Open Subtitles وكان يقسمون بانهم قد تركوا لى ملاحظة حسناً, يفضل ان اذهب ولكن تلك الفوضى اصبحت تحت السيطرة الآن
    Os militares juram que não está com eles. Open Subtitles ـ إن الجيش يقسم أنه لم يقبض عليه ـ يا مدام هورمان
    Muitos reclusos juram que foram incriminados injustamente. Open Subtitles كلارك يقسم الكثير من المدانين إنهم كانوا ضحايا مكائد
    juram que ninguém saiu antes de nós. Open Subtitles لقد أقسموا أنّه لم يخرج أيّ أحد قبل أن نخرج نحن
    juram fidelidade e serviço a Kingsbridge, lembrando-se de cortesia e bondade, e valorizando a justiça acima dos interesses pessoais, e trabalhar para o bem comum? Open Subtitles , هل تقسمون الولاء والخدمة لكينغسبريدج تتذكروا المجاملة واللطف , وتقيمون العدالة فوق المكسب الشخصي
    Cada vez que têm de vir buscá-lo, juram que é a última vez! Open Subtitles فى كل مرة جلبوه يقسمون بأنهم لن يفعلوا ذلك ثانية
    juram por Deus que vão mudar. Open Subtitles إنهم يقسمون الى الله أنها ستعمل التغيير.
    Tenho seis rapazes que juram vê-la tão bêbada que tentou enrolar-se com um barril de cerveja. Open Subtitles بسهولة ، لدي ستة رجال سوف يقسمون أنها كانت في حالة سكر تام و حاولت أن تمارس الجنس مع برميل البيرة
    Algumas pessoas juram pelo pêlo do cão, mas eu prefiro esponja natural, o ovo. Open Subtitles بعض الناس يقسمون بشعر الكلب ، لكن أنا أفضل الأسفنجة الطبيعية البيض
    Os familiares disseram que não tem qualquer ligação com a vítima e juram que não é perturbada. Open Subtitles عائلتها تقول أن لا توجد لها صلة مع باقي الضحاياَ و هم يقسمون أنها ليست من أصحاب القدرات
    Então, porque há testemunhas, teus irmãos, que juram que te viram a assistir a missas Protestantes? Open Subtitles إذن لماذا يوجد هناك شهود، إخوتك يقسمون أنهم شاهدوك تحضر الخدمات البروتستانتية؟
    Eles juram que nunca estão errados até morrerem. Open Subtitles يقسمون أنهم لم يكونوا مخطئين أبدا إلى أن يموتوا
    Sempre que chove em L.A. , todos juram que é a tempestade do século. Open Subtitles كل مرة تمطر هنا، الجميع يقسم على انها عاصفة القرن
    Todos juram que irão continuar a aparecer, mas não aparecem. Open Subtitles الجميع يقسم انه سوف يبقى معنا لكن لم يفعلوا ذلك
    juram que o fantasma que procuravam matou-o. Open Subtitles كلاهما يقسم بأن الشبح الذي كانوا يلاحقونه هو ما قتله.
    Bandidos experientes juram só se lembrarem de 2 dias da passagem pela cadeia: Open Subtitles المحتالون المحنكون أقسموا بأنك ستتذكر فقط يومين من وجودك في السجن
    A aparência de segurança. Pessoas como eu, juram proteger isso. Open Subtitles الأمان، وأمثالي أقسموا على حماية هذا
    juram que o testemunho que irão dar perante esta comissão irá ser verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade, assim Deus os ajude? Open Subtitles هل تقسمون بأنكم ستعطون الحقيقة أمام اللجنة الحقيقة, كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة, ليساعدكم الرب؟
    juram? Open Subtitles أتقسمان على ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus