Claro que agora juram que isso nunca aconteceu, mas eu achei que devia experimentar, pelo menos uma vez. | Open Subtitles | بالطبع يقسمون جميعاً الآن ان ذلك لم يحدث لكنني شعرت بوجوب أن أجرب ذلك ولو مرة |
Mas a pessoas de lá, juram sobre suas bíblias... que ele ainda vagueia. | Open Subtitles | لكن سكان المنطقه سوف يقسمون علي أناجيلهم بأنّه ما زالَ يَمْشي |
- Eles juram que houve um memorando. | Open Subtitles | وكان يقسمون بانهم قد تركوا لى ملاحظة حسناً, يفضل ان اذهب ولكن تلك الفوضى اصبحت تحت السيطرة الآن |
Os militares juram que não está com eles. | Open Subtitles | ـ إن الجيش يقسم أنه لم يقبض عليه ـ يا مدام هورمان |
Muitos reclusos juram que foram incriminados injustamente. | Open Subtitles | كلارك يقسم الكثير من المدانين إنهم كانوا ضحايا مكائد |
juram que ninguém saiu antes de nós. | Open Subtitles | لقد أقسموا أنّه لم يخرج أيّ أحد قبل أن نخرج نحن |
juram fidelidade e serviço a Kingsbridge, lembrando-se de cortesia e bondade, e valorizando a justiça acima dos interesses pessoais, e trabalhar para o bem comum? | Open Subtitles | , هل تقسمون الولاء والخدمة لكينغسبريدج تتذكروا المجاملة واللطف , وتقيمون العدالة فوق المكسب الشخصي |
Cada vez que têm de vir buscá-lo, juram que é a última vez! | Open Subtitles | فى كل مرة جلبوه يقسمون بأنهم لن يفعلوا ذلك ثانية |
juram por Deus que vão mudar. | Open Subtitles | إنهم يقسمون الى الله أنها ستعمل التغيير. |
Tenho seis rapazes que juram vê-la tão bêbada que tentou enrolar-se com um barril de cerveja. | Open Subtitles | بسهولة ، لدي ستة رجال سوف يقسمون أنها كانت في حالة سكر تام و حاولت أن تمارس الجنس مع برميل البيرة |
Algumas pessoas juram pelo pêlo do cão, mas eu prefiro esponja natural, o ovo. | Open Subtitles | بعض الناس يقسمون بشعر الكلب ، لكن أنا أفضل الأسفنجة الطبيعية البيض |
Os familiares disseram que não tem qualquer ligação com a vítima e juram que não é perturbada. | Open Subtitles | عائلتها تقول أن لا توجد لها صلة مع باقي الضحاياَ و هم يقسمون أنها ليست من أصحاب القدرات |
Então, porque há testemunhas, teus irmãos, que juram que te viram a assistir a missas Protestantes? | Open Subtitles | إذن لماذا يوجد هناك شهود، إخوتك يقسمون أنهم شاهدوك تحضر الخدمات البروتستانتية؟ |
Eles juram que nunca estão errados até morrerem. | Open Subtitles | يقسمون أنهم لم يكونوا مخطئين أبدا إلى أن يموتوا |
Sempre que chove em L.A. , todos juram que é a tempestade do século. | Open Subtitles | كل مرة تمطر هنا، الجميع يقسم على انها عاصفة القرن |
Todos juram que irão continuar a aparecer, mas não aparecem. | Open Subtitles | الجميع يقسم انه سوف يبقى معنا لكن لم يفعلوا ذلك |
juram que o fantasma que procuravam matou-o. | Open Subtitles | كلاهما يقسم بأن الشبح الذي كانوا يلاحقونه هو ما قتله. |
Bandidos experientes juram só se lembrarem de 2 dias da passagem pela cadeia: | Open Subtitles | المحتالون المحنكون أقسموا بأنك ستتذكر فقط يومين من وجودك في السجن |
A aparência de segurança. Pessoas como eu, juram proteger isso. | Open Subtitles | الأمان، وأمثالي أقسموا على حماية هذا |
juram que o testemunho que irão dar perante esta comissão irá ser verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade, assim Deus os ajude? | Open Subtitles | هل تقسمون بأنكم ستعطون الحقيقة أمام اللجنة الحقيقة, كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة, ليساعدكم الرب؟ |
juram? | Open Subtitles | أتقسمان على ذلك؟ |