"juramos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نقسم
        
    • أقسمنا
        
    • نتعهد
        
    • اقسمنا
        
    E nós, as crianças, Juramos devoção leal, devoção valente Open Subtitles نحن الأطفال نقسم لكم أن نخلص بلا خوف
    ...esta filha, voltou para casa. Juramos não descansar... Open Subtitles أعيدتهذهالفتاةللبيت نقسم بأنّنا سوف لن نرتاح
    Nós Juramos por Gaya Nossa Pátria sempre livre. Open Subtitles نقسم بإخلاص إلي جايا أرض أجدادنا الرائعة
    Juramos cumprir a lei não importa o quanto detestamos as nossas vítimas. Open Subtitles لقد أقسمنا على احترام القانون بغض النظر عن حجم مقتنا لضحايانا
    Juramos que, jamais, as moças de Néfer... seriam dadas em sacrifício, aos deuses de Cafaus. Open Subtitles قد أقسمنا أنه لا مزيد من الفتيات من نفر000 سوف يقدموا قربانا لآلهة كافوس0
    Nós Juramos por estar aqui, não importa o que aconteça, Para nunca mais voltar ... o resto Open Subtitles أجل وأننا نتعهد مهما يحدث أن لا تجعل ممراتها المقدسة تكون صامته
    Lembras-te quando Juramos na casa da árvore que nunca nos iríamos casar? Open Subtitles كنا اطفالاً في اعلى شجرة المنزل نقسم على ان لانتزوج ابداً اعتقد بأن الامور تغيرت اليس كذلك؟
    Não Juramos fazer aqui coisas melhores? Open Subtitles ألم نقسم على فعل الأشياء بطريقةٍ أفضل هنا؟
    "Juramos que estas coisas permanecerão nesta caixa... até encontrarmos o tesouro de D.B. Cooper. " Open Subtitles " نقسم أن هذه الأشياء سوف تبقى فى " " الصندوق " " جتى نجد كنز كوبر "
    Juramos fieldade ao Sangue e ao Progenitor. Open Subtitles نحن نقسم علي الطاعة للدم وللسلف
    Primeiro nós Juramos que afbliiven eles. Open Subtitles حسنا، أولاً نقسم أن لا نلمس الفتيات
    Nós Juramos fazer tudo o que ele quiser, Juramos, sim... Open Subtitles نقسم بعمل ما تريده نقسم
    Nós Juramos em nosso juramento como mulheres honradas. Open Subtitles نقسم بشرفنا كنساء محترمات
    Juramos com sangue a nossa lealdade a ele. Open Subtitles نقسم بالدم ولائنا له
    Não podíamos contar-te. Juramos manter segredo. Open Subtitles لم نستطع قول أى شىء لقد أقسمنا على كتمان السر
    Isso não muda o facto que a coisa que Juramos que nunca iria acontecer, aconteceu. Open Subtitles أنَّ الشئَ الذي أقسمنا على أن لا يحدثَ قد حدثَ بالفعل لقد أصبحت علاقتنا الخاصةَ عائقاً يعوقُ عملنا
    A coisa que Juramos que nunca iria acontecer, aconteceu. Open Subtitles إنَّ الشئَ الذي أقسمنا على أن لا يحدثَ قد حدثَ فعلاً
    Juramos servir o povo russo, não um punhado de bilionários corruptos que não importam-se de matar inocentes desde que ele tenha um bom retorno sobre os seus investimentos. Open Subtitles وقد أقسمنا على خدمة الشعب الروسي وليس لخدمة مجموعة فاسدة من الأغنياء الذين لا يهتموا بقتل الأبرياء
    Desejas efectuar um tipo de manipulação do Tempo que nós Juramos evitar. Open Subtitles إنك تشاء الانخراط في التلاعب بالزمن الذي أقسمنا على منعه
    Bem-vindos estudantes, professores e empregados, a esta manifestação pela sanidade e calma enquanto Juramos recuperar a noite! Open Subtitles مرحباً يا الطلاب, أعضاء هيئة التدريس والموظفين لهذا التجمع من اجل التعقل والهدوء بينما نتعهد لإستعادة الليل
    Com esta guerra, Juramos nunca viver com medo de homens que deturpam a nossa religião num manifesto de ódio. Open Subtitles مع هذه الحرب، نتعهد ألا نعيش أبدا في خوف رجال حرّفوا ديننا لمبدأ الكراهية
    Hoje, nós cinco irmãos Juramos pelo nosso sangue... para nos unirmos as forças para matar o corrupto empresário, Wong Yat-Fei. Open Subtitles اليوم،نحن خمسة إخوةِ نتعهد على سفك دمّاًئنا لتَوحيد القوى لمَحُو رجل الأعمال الفاسد،وونج يات-فاي.
    - Podes crer, Christie. A CIA recebe ordens da Administraзгo, e como Juramos obdecer a essa Administraзгo Open Subtitles المخابرات تعطي الاوامر للقيادة وبما اننا اقسمنا على خدمة القيادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus