E nós, as crianças, Juramos devoção leal, devoção valente | Open Subtitles | نحن الأطفال نقسم لكم أن نخلص بلا خوف |
...esta filha, voltou para casa. Juramos não descansar... | Open Subtitles | أعيدتهذهالفتاةللبيت نقسم بأنّنا سوف لن نرتاح |
Nós Juramos por Gaya Nossa Pátria sempre livre. | Open Subtitles | نقسم بإخلاص إلي جايا أرض أجدادنا الرائعة |
Juramos cumprir a lei não importa o quanto detestamos as nossas vítimas. | Open Subtitles | لقد أقسمنا على احترام القانون بغض النظر عن حجم مقتنا لضحايانا |
Juramos que, jamais, as moças de Néfer... seriam dadas em sacrifício, aos deuses de Cafaus. | Open Subtitles | قد أقسمنا أنه لا مزيد من الفتيات من نفر000 سوف يقدموا قربانا لآلهة كافوس0 |
Nós Juramos por estar aqui, não importa o que aconteça, Para nunca mais voltar ... o resto | Open Subtitles | أجل وأننا نتعهد مهما يحدث أن لا تجعل ممراتها المقدسة تكون صامته |
Lembras-te quando Juramos na casa da árvore que nunca nos iríamos casar? | Open Subtitles | كنا اطفالاً في اعلى شجرة المنزل نقسم على ان لانتزوج ابداً اعتقد بأن الامور تغيرت اليس كذلك؟ |
Não Juramos fazer aqui coisas melhores? | Open Subtitles | ألم نقسم على فعل الأشياء بطريقةٍ أفضل هنا؟ |
"Juramos que estas coisas permanecerão nesta caixa... até encontrarmos o tesouro de D.B. Cooper. " | Open Subtitles | " نقسم أن هذه الأشياء سوف تبقى فى " " الصندوق " " جتى نجد كنز كوبر " |
Juramos fieldade ao Sangue e ao Progenitor. | Open Subtitles | نحن نقسم علي الطاعة للدم وللسلف |
Primeiro nós Juramos que afbliiven eles. | Open Subtitles | حسنا، أولاً نقسم أن لا نلمس الفتيات |
Nós Juramos fazer tudo o que ele quiser, Juramos, sim... | Open Subtitles | نقسم بعمل ما تريده نقسم |
Nós Juramos em nosso juramento como mulheres honradas. | Open Subtitles | نقسم بشرفنا كنساء محترمات |
Juramos com sangue a nossa lealdade a ele. | Open Subtitles | نقسم بالدم ولائنا له |
Não podíamos contar-te. Juramos manter segredo. | Open Subtitles | لم نستطع قول أى شىء لقد أقسمنا على كتمان السر |
Isso não muda o facto que a coisa que Juramos que nunca iria acontecer, aconteceu. | Open Subtitles | أنَّ الشئَ الذي أقسمنا على أن لا يحدثَ قد حدثَ بالفعل لقد أصبحت علاقتنا الخاصةَ عائقاً يعوقُ عملنا |
A coisa que Juramos que nunca iria acontecer, aconteceu. | Open Subtitles | إنَّ الشئَ الذي أقسمنا على أن لا يحدثَ قد حدثَ فعلاً |
Juramos servir o povo russo, não um punhado de bilionários corruptos que não importam-se de matar inocentes desde que ele tenha um bom retorno sobre os seus investimentos. | Open Subtitles | وقد أقسمنا على خدمة الشعب الروسي وليس لخدمة مجموعة فاسدة من الأغنياء الذين لا يهتموا بقتل الأبرياء |
Desejas efectuar um tipo de manipulação do Tempo que nós Juramos evitar. | Open Subtitles | إنك تشاء الانخراط في التلاعب بالزمن الذي أقسمنا على منعه |
Bem-vindos estudantes, professores e empregados, a esta manifestação pela sanidade e calma enquanto Juramos recuperar a noite! | Open Subtitles | مرحباً يا الطلاب, أعضاء هيئة التدريس والموظفين لهذا التجمع من اجل التعقل والهدوء بينما نتعهد لإستعادة الليل |
Com esta guerra, Juramos nunca viver com medo de homens que deturpam a nossa religião num manifesto de ódio. | Open Subtitles | مع هذه الحرب، نتعهد ألا نعيش أبدا في خوف رجال حرّفوا ديننا لمبدأ الكراهية |
Hoje, nós cinco irmãos Juramos pelo nosso sangue... para nos unirmos as forças para matar o corrupto empresário, Wong Yat-Fei. | Open Subtitles | اليوم،نحن خمسة إخوةِ نتعهد على سفك دمّاًئنا لتَوحيد القوى لمَحُو رجل الأعمال الفاسد،وونج يات-فاي. |
- Podes crer, Christie. A CIA recebe ordens da Administraзгo, e como Juramos obdecer a essa Administraзгo | Open Subtitles | المخابرات تعطي الاوامر للقيادة وبما اننا اقسمنا على خدمة القيادة |