Não é justo para ti. Não é justo para nós. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً بالنسبة لك هذا ليس عدلاً بالنسبة لنا جميعاً |
O que é justo para um homem que se aproveitou de doentes, idosos e pobres durante a vida toda? | Open Subtitles | عادل ؟ وماذا تعتقد انه عادل .. بالنسبة لرجل كان يحتال على المرضى والمسنين ، والفقراء؟ |
E acho que seria mais justo para os dois se eu me fosse embora. | Open Subtitles | و أعتقد أنه سيكون من العدل أكثرفقط لكلينا ، و لي أن أغادر فقط |
Estou a tentar ser justo para vocês, suas criaturas. A minha paciência esgotou. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أكون منصفا معكم ايتها المخلوقات ولكن قد نفد صبري |
Bem, acho que isso não é justo para os cravos. | Open Subtitles | حسنا، لا أظن أن ذلك عدل بالنسبة للقرنفل |
Sei que falhei o prazo novamente, e sei que tens de dar satisfações a muita gente, e não é justo para ti. | Open Subtitles | اعرف اني فوت الوقت النهائي لي, مرة اخرى واعرف انه لديك الكثير من الناس لتعطيهم الاجابة وهذا ليس منصفاً لك |
Não seria justo para teus filhos terem-me a mim como mãe. | Open Subtitles | -لن أكون منصفة إن وافقت أن أكون أماً لأبنائك |
Não vou colocá-la em perigo novamente. Não seria justo para ela. | Open Subtitles | لن أعرض حياتها إلى الخطر مجدداً هذا ليس عدلاً بالنسبة لها |
Não é justo para mim nem para a família dele. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً بالنسبة لي ولعائلته |
Bem, estou um bocado apaixonado por ti. Como é que isso é justo para mim? | Open Subtitles | لكنني تقريباً واقع بحبكِ، أهذا عادل بالنسبة لي؟ |
E tentares conquistar o amor de uma mulher como a Paige antes da hora é egoísta e errado. E não é justo para ela. | Open Subtitles | وبالنسبة لك أن تحاول الفوز بحب إمرأة مثل بايج قبل أن تستعد فهذه أنانية وخطأ وهو ليس عادل بالنسبة لها |
Fui desonesto, e isso não é justo para contigo. | Open Subtitles | لقد كنت مشوشا و هذا ليس عادل بالنسبة لك |
Olha, não é justo para os meus clientes estares sempre a ligar-me quando estou a trabalhar. | Open Subtitles | اسمعي، ليس من العدل لعملائي أن أحصل على نداءات منكِ بينما أنا في العمل |
Não é justo para o povo deste país que o presidente seja chantageado. | Open Subtitles | وليس من العدل لشعب هذه الدولة أن يتم إبتزاز الرئيس |
Não posso fazer o autocarro esperar mais. Não é justo para os outros... | Open Subtitles | ليس باستطاعتى أن أعطل الحافلة أكثر من هذا, ليس من العدل بالنسبة للآخرين |
- Acho que não seria justo para ti. | Open Subtitles | وأنا لا اعتقد انني سأكون منصفا لك |
Foi justo para os japoneses, em Hiroshima? | Open Subtitles | هل كان منصفا لليابانيين في هيروشيما؟ |
- Tudo é justo para vocês romanos! | Open Subtitles | غشاش? هذا عدل بالنسبة لكم أيها الرومان |
- Não é justo para ele. | Open Subtitles | -هذا ليس عدل بالنسبة له |
Não a posso deixar entrar. Não seria justo para a cidade. | Open Subtitles | لا أستطيع جعلك تدخلين إستر لن يكون ذلك منصفاً لأهل المدينه |
De um jeito justo para todos os Estados... sem que nenhum sofra privação econômica. | Open Subtitles | بطريقة منصفة لكافة الولايات... ... لكي لا يثقل أحد كاهل الدولة... |