"lá a fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • تفعل هناك
        
    • تفعله هناك
        
    • تفعلينه هناك
        
    • يعمل هناك
        
    • يفعل هناك
        
    • يفعلون هناك
        
    - Jane, sei que não fiz bem as coisas. - Mas o que estava ela lá a fazer? Open Subtitles جاين اعرف اننى لم اتولى الامور جيدا وماذا كانت تفعل هناك ؟
    Então, que diabo estavas lá a fazer? Open Subtitles إذاً ماذا كنت تفعل هناك بحق الجحيم ؟
    O que estiveste lá a fazer todo este tempo? Open Subtitles ماذا كنت تفعل هناك كل هذا الوقت؟
    Que estão lá a fazer? Open Subtitles مالذي كانت تفعله هناك بالأسفل
    O que raio estavas tu lá a fazer? Open Subtitles ما الذي كنتِ تفعلينه هناك بحق الجحيم؟
    O Tony nunca explicou o que estava lá a fazer. Open Subtitles توني ما إعترف حول ما هو كان يعمل هناك.
    Quero saber que raios é que está lá a fazer. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا بحق الجحيم يفعل هناك.
    - O que estavas lá a fazer? Open Subtitles حسنا ,ماذا كنت تفعل هناك, على أي حال؟
    Que bom. O que raio é que ela estava lá a fazer? Open Subtitles ماذا كانت تفعل هناك
    - Que estavas lá a fazer? Open Subtitles ــ ماذا كنت تفعل هناك ؟
    O que estavas lá a fazer? Open Subtitles ماذا كنت تفعل هناك ؟
    - O que estavas lá a fazer? - Ouvi vozes na minha... Open Subtitles ماذا كنت تفعل هناك ؟
    O que é que esteve lá a fazer? Já chega. Open Subtitles الان , ماذا كنت تفعل هناك ؟
    O que estava lá a fazer, detetive Rayburn? Open Subtitles ماذا كنتَ تفعل هناك أيها المحقق (رايبورن)؟
    - E o que andavas lá a fazer? Open Subtitles -وماذا كنت تفعل هناك ؟
    - O que é que ela estava lá a fazer? Open Subtitles -ماذا كانت تفعل هناك ؟
    Saxe, o que é que estavas lá a fazer, afinal? Open Subtitles (ساكس)، ماذا كنت تفعل هناك على أية حال؟
    Vou descobrir o que andas lá a fazer. Open Subtitles سأكتشف عما قريب ما تفعله هناك
    Que merda estás lá a fazer? Open Subtitles مالذي تفعله هناك ؟
    O que estavas lá a fazer, seja como for? Open Subtitles ما الذي كنتِ تفعلينه هناك بأي حال؟
    Então, o gerente do ginásio 24 horas confirmou que o Derek esteve lá a fazer exercício durante a janela de tempo da morte do Richie, então, ele não é o nosso assassino. Open Subtitles إذاً، أكد مدير الصالة الرياضية على مدار 24 ساعة أن (ديريك) كان يعمل هناك أثناء إطار وقت وفاة (ريتشي)
    Mas não sabemos o que ele estava lá a fazer. Open Subtitles نعم، لكننا لا نعلم ماذا كان يفعل هناك
    Pode ter dito aos recrutas que a NSA não sabia o que eles estavam lá a fazer, mas sabemos que lhes contou. Open Subtitles ربما أخبرت مجنديك بأن الأمن الوطني لا يعرفون ما يفعلون هناك لكننا نعلم بأنك إتصلت وقلت لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus