"lá chegarmos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نصل إلى هناك
        
    • نصل هناك
        
    • نصل الى هناك
        
    • وصولنا هناك
        
    • وصلنا إلى هناك
        
    • وصولنا لهناك
        
    • نصل إلى هُناك
        
    • نصل إليه
        
    • نصل لهناك
        
    • نصل هُناك
        
    • نكون هناك
        
    • وصولنا إلى هناك
        
    • نَصِلُ إلى هناك
        
    • نبلغ تلك
        
    • نحصل بها على
        
    Quando lá chegarmos, vais entrar para ver os miúdos? Open Subtitles عندما نصل إلى هناك ستأتي معي لترى الأطفال؟
    A dura e profunda verdade é que o futuro é desconhecido, que não o conseguimos mapear senão quando lá chegarmos. TED الحقيقة الأصعب والأعمق هي أن المستقبل مجهول، أننا لا نستطيع تعيينه حتى نصل إلى هناك.
    Teremos que roçar as ondas quando lá chegarmos, para ficarmos fora do alcance do radar. Open Subtitles يجب علينا أن نخدع الإشارات عندما نصل هناك حتى نضلل راداراتهم
    Horst, quando lá chegarmos ajudas-me por favor? Open Subtitles هورست,عندما نصل هناك هل يمكنك أن ترجعنى لو سمحت؟
    Esperamos até lá chegarmos para decidir o que fazer. Open Subtitles سنضطر للانتظار حتى نصل الى هناك لنرى الاعدادات
    - Algo sobre o local? Ele limpou-o antes de lá chegarmos. Open Subtitles تم تنظيفه قبل وصولنا هناك القسم العلمي يقوم بمسح
    Terás de arranjar uma forma que me permita respirar quando lá chegarmos. Open Subtitles سيكون عليك فقط أن تجد طريقة لي كي أتنفس عندما نصل إلى هناك
    Quando lá chegarmos, alinha o avião pelo horizonte a 30 metros da praia. Open Subtitles عندما نصل إلى هناك أولا ستتوازى مع الشاطئ وعلى بعد مائة قدم منه
    Quando lá chegarmos, ela terá de agir rapidamente. Open Subtitles الآن، عندما نصل إلى هناك هي يجب أن تشغّل صوم.
    Antes de lá chegarmos, tens de pôr esta venda nos olhos. Open Subtitles ،قبل أن نصل إلى هناك عليك أن ترتدي عصابة العينين هذه
    Só acho que, se calhar, devíamos esperar até lá chegarmos para lhe contar, sabes? Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه ربما يجب علينا أن ننتظر حتى حتى نصل إلى هناك لأقول له ، تعلمين ؟
    Sim, porque quando lá chegarmos quero saber onde estão as coisas boas. Open Subtitles نعم,لاننا عندما نصل هناك اريد معرفه الاماكن الجيده
    Quando lá chegarmos, tiro-te essas algemas e ponho-te umas de pés e mãos. Open Subtitles عندما نصل هناك سأنزع عنك الأغلال الصغيرة و أقيد ساقيك أيضاً
    Quando lá chegarmos, há uma certa pessoa chamada Dr. Dwayne. Open Subtitles عندما نصل هناك, بالتأكيد ي وجد بها مقيم إسمه الدكتور دوين
    Quando lá chegarmos, há uma certa pessoa chamada Dr. Dwayne. Open Subtitles عندما نصل هناك يوجد مواطن بإسم دكتور دوين
    Começa a pensar no que é que vamos fazer quando lá chegarmos. Open Subtitles يُستحسن أن تبدأ فى التفكير فيما سنفعله عندما نصل الى هناك
    Uh, então quando lá chegarmos, como raios vamos encontrá-las? Open Subtitles بالمناسبة ما حجم الجحيم الذي سنجده عند وصولنا هناك?
    Quanto mais depressa lá chegarmos, mais tempo teremos para comemorar. Open Subtitles كلما وصلنا إلى هناك عاجلاً كلما كان لدينا وقت أكثر للاحتفال
    Preciso de saber se disseram algo antes de lá chegarmos, algo sobre os planos deles. Open Subtitles أرغب بمعرفة ما إذا قالوا ،شيئًا قبل وصولنا لهناك أي شيء حول خططهم
    Ouve, as coisas podem estar um bocado feias quando lá chegarmos. Open Subtitles انصتِ، قد تُصبح الأمور فوضويّة حينما نصل إلى هُناك.
    Se nada consegue manter o seu interesse, vamos tratar disso quando lá chegarmos. Open Subtitles إذا لم ينفع أيّ شيء في العالم بأن يبقيكَ مهتمّاً فسنتعامل مع ذلك عندما نصل إليه
    Não quero que batas a bota antes de lá chegarmos. Open Subtitles لا أريد لحالكَ أنّ تتفاقم قبل أنّ نصل لهناك
    Escuta, Brigette, há uma coisa... antes de lá chegarmos, tenho que te contar uma coisa. Open Subtitles اصغِ يا (بريجيت) هُناك شيئاً... قبل ان نصل هُناك, هُناك شيئاً يجب ان اخبركِ به.
    Quando lá chegarmos, Harold, não páres de falar. Open Subtitles عندما نكون هناك يا هارولد فليس عليك الا الاستمرار بالتحدث
    É bom que estejas a postos quando lá chegarmos. Open Subtitles اذهب ومن الأفضل لك أن تكون جاهزاً لدى وصولنا إلى هناك
    Que me dá outros 500 quando lá chegarmos. Open Subtitles جايد هناك 500$ أخرى عندما نَصِلُ إلى هناك
    Eu farei o melhor que conseguir. Veremos como as coisas correm quando lá chegarmos. Open Subtitles وسنرى ماسيحصل عندما نبلغ تلك المرحلة
    Descentra a 27 assim que lá chegarmos. Open Subtitles وأريدك ان تحول المحور على 27 فى اللحظة التى نحصل بها على شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus