"lá de cima" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الطابق العلوي
        
    • في الأعلى
        
    • بالأعلي
        
    • من الطابق العلوي
        
    • من الاعلى
        
    • من أعلى
        
    • فى الأعلى
        
    • فى الطابق العلوى
        
    • التي بالأعلى
        
    • بالطابق العلوي
        
    • الطابق العلويّ
        
    • اعلي السلم
        
    • في الاعلى
        
    • من أعلي
        
    • مِنْ فوق
        
    Gostava que pudesse cá ficar mais tempo, mas não posso arriscar... que o pessoal lá de cima descubra. Open Subtitles أتمنّى أنّ بإمكاني إبقائك فترة أطول لكن لا يمكنني المخاطرة بأن يعرف الناس في الطابق العلوي
    -É o lá de cima. -Aquele que tentou cantar. Open Subtitles ـ لقد كان في الطابق العلوي ـ الرجل الذي حاول الغناء
    O cabrão lá de cima mandou o pau mandado buscar-me... com ordens para esperar até ser chamado. Open Subtitles ذاك الوغد في الأعلى أرسل لي كلبه كي يعطيني توجيهات تفيد بانتظاري إلى أن يستدعيني
    A rapaziada lá de cima pensou que talvez precisasse de ajuda, e por isso aqui estamos nós. Open Subtitles الأولاد بالأعلي شعروا بإنك في حاجة للمساعدة وها نحن جئنا
    Vem lá de cima. Open Subtitles أسمع، أنها قادمة من الطابق العلوي
    e talvez um dos nossos santos nos pudesse oferecer uma palavra de lá de cima. Open Subtitles وربما أحد القديسين هنا يود أن يقدم كلمة من الاعلى
    Criou uma tal imagem na minha cabeça de olhar o mundo de lá de cima. Open Subtitles للنظر الى العالم من أعلى التلال كاثرين , هل ستصعدين تلك التلال لإرضاء نفسكِ أم لإرضائي ؟
    Que idiota terá pregado todas estas janelas? Caramba! Pregaram também todas as janelas lá de cima. Open Subtitles - اللعنة لقد اغلقوا كل النوافذ فى الأعلى بالمسامير نفس الطريقة اوه لا
    - As portas lá de cima estão trancadas. - O Jean-Philippe e o Jean-Pierre? Open Subtitles ـ الباب فى الطابق العلوى موصد وأين جين فيليب و جين بيير؟
    Só disse que preciso descobrir como fazer estes fios aqui comunicarem com os fios lá de cima. Open Subtitles أقصد أن عليّ تبيّن كيفيّة جعل كلّ التسليكات التي بالأسفل هنا تشغّل كلّ التي بالأعلى.
    O agente lá de cima tem de estar ligado ao plano de assassínio. Open Subtitles من المؤكد أن الضابط الذي بالطابق العلوي متصل بمخطط الاغتيال
    Eu estava no roupeiro lá de cima, a experimentar o meu casaco, e viu-os. Open Subtitles لقد كنت في الطابق العلوي ا جربسريري,ولقدرأيتهم.
    E chamámos a polícia pelo telefone lá de cima. Open Subtitles وذهبت اليها وحينها اتصلنا بالطوارئ من الرواق في الطابق العلوي
    - Onde está o mau humorado lá de cima? _BAR_ Open Subtitles -أين متقلب المزاج الذي يعيش في الطابق العلوي ؟
    Mais cadelas vão acabar como a de lá de cima. Open Subtitles سوف أفعل باللعناء مثلما فعلت بالمرأة التي في الأعلى
    Eles saíram a voar da parede de um apartamento lá de cima. Open Subtitles لقد خرجوا من حائط إحدى الشقق في الأعلى كان شيئاً جنونياً
    Se quisesse passar por minha casa para arrefecer antes de entrar no banho turco lá de cima... Open Subtitles إذا أردت المرور على شقتي لتبردي نفسك قبل أن تواجهي حمام العرق في الأعلى
    A rapaziada lá de cima gosta delas novinhas e bonitas. Open Subtitles هناك بالأعلي يحبون الصغيرة الجميلة
    Provavelmente é a Sra. Bradshaw de lá de cima. Ela vai tomar conta de ti enquanto vou trabalhar. Open Subtitles من المحتمل ان هذه السيده " برادشو" من الطابق العلوي
    Ela trouxe um estranho lá de cima com ela, senhor. Open Subtitles سيدي لقد جلبت معها احد الدخلاء من الاعلى
    Estou a agir... a cumprir ordens lá de cima. Open Subtitles أنا أتحرك وِفقَ تعليمات من أعلى
    O ponto crucial, tal como suspeitei desde o início, é o jantar que veio lá de cima, da cozinha, e foi servido a esta mesa na noite de 6 de Maio. Open Subtitles النقطة الحاسمة التى جعلتنى أشك من البداية .. أن العشاء الذى جاء من المطبخ فى الأعلى .. والذى تم تقديمه على المائدة فى ليلة 6 مايو ...
    O pessoal lá de cima, eles adoram-no. Open Subtitles الشخص الذى فى الطابق العلوى, انهم مُعجبون به
    Não quero ouvi-lo mais a falar no cantinho lá de cima. Open Subtitles لا أريد أن أسمع المزيد عن الغرفة التي بالأعلى في الجنة
    Bem, a de lá de cima não lança luz nas similaridades entre espécies da evolução humana. Open Subtitles ما بالطابق العلوي لا يمكنه إلقاء الضوء على تشابه الأنواع في التطور البشري
    A menos que o Alberto tenha uns favores a cobrar ao grandalhão lá de cima, penso que pode ser desta. Open Subtitles حسنٌ، بأستثناء وجود "ألبرتو" هناك فهو معهُ الكثير من الرجال في الطابق العلويّ. أعتقدُ أنّني يمكنني القيامُ بذلك.
    Oh, chamamo-la Sarah lá de cima. Ela aluga-nos um quarto. Open Subtitles نحن نناديها "سارة اعلي السلم" انها تؤجر غرفة لدينا
    "Na altura em que leres isto, já me terei juntado à organização lá de cima... Open Subtitles عندما تقرأ هذا، ساكون قد انضممت للمنظمة في الاعلى
    Preciso aqui de ajuda... Aquilo foi um telefonema lá de cima. Open Subtitles أنا بحاجة للمساعدة هنا تلك المكالمة كانت من أعلي
    Mas nos últimos meses... surgiram sons e luzes estranhos vindos de lá de cima. Open Subtitles لكن في الشهور القليلة الماضية كان هناك الكثير مِنْ الأضواء الغريبةِ وأصوات تأتى مِنْ فوق هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus