Lá em baixo, com pessoas que não estejam a usar xadrez ou a comer gelatina. | Open Subtitles | بالأسفل, مع أشخاص لا يلبسون النسيج المنقش أو يأكلون الجلو. |
Está lá em baixo com a Marcy até tu chegares. | Open Subtitles | بالأسفل مع (مارسى) حتى تعود أنت هل اكتشفت (كيم)؟ |
O Kyle está lá em baixo com a Abby, a nossa filha de seis anos. | Open Subtitles | (كايل) بالأسفل مع إبنتنا (آبي) ذات الست سنوات |
Sinceramente ama, não sei porque não deixou tudo isto lá em baixo com o Manuel para ele arrumar. | Open Subtitles | ناني) لا أعرف لما) لم تتركى كل هذا بالطابق السفلي مع مانويل) لتخزينهم) |
Senão, ficas lá em baixo com o teu amigo, Rigsby. | Open Subtitles | إذا لم تفعل، ستعمل بالطابق السفلي مع صديقك (ريغسبي) في الرواق. |
Ouça, se isso ajuda, tenho a certeza que a sua filha... está lá em baixo, com o pessoal. | Open Subtitles | إن كانت كل المنافذ مسدودةٌ.. فأنا متأكدٌ من إن إبنتكَ موجودةٌ في الأسفل مع تلك المجموعة |
Vou pôr isto lá em baixo com o resto do material. | Open Subtitles | أنا سأضع هذا في الطابق السفلي مع ببقيّة الترسانة |
Ela estava lá em baixo, com Wikstromda, a última vez que a vi. | Open Subtitles | لقد كانت بالأسفل مع (ويكسورم) آخر مرة رأيتها فيها |
- O Jin está lá em baixo com o Michael. | Open Subtitles | -جين) بالأسفل مع (مايكل)، لا أستطيع) ... |
Estava lá em baixo com o Adam e... | Open Subtitles | كنت بالأسفل مع أدم .... و |
Ele pretende deixar os infectados lá em baixo, com quaisquer provisões que eles consigam surrupiar até que se encontre um tratamento. | Open Subtitles | إنّه ينوي ترك المصابين في الأسفل مع أيّا كانت كمية العذاء و التجهيزات المتوفرة لديهم حتى العثور على دواء |
Não devia estar lá em baixo com o Gonzales e a Weaver? | Open Subtitles | ألم يكن من المفترض أن تكون في الأسفل مع (غونزاليز) و (ويفر) ؟ |
Temos um puto lá em baixo com a cabeça rebentada e gostaríamos de saber como aconteceu. | Open Subtitles | لأن الآن لدي طفل في الطابق السفلي مع رأسه المحطّم ونودّ أن نعرف كيف حدث هذا لذا ربّما يمكنك الوصول إلى ذلك الجزء؟ |
Lá em baixo, com o envelope. | Open Subtitles | في الطابق السفلي مع ذلك الظرف ، أمي بدت وكأنها |