"lá no fundo" - Traduction Portugais en Arabe

    • في أعماقك
        
    • في أعماقي
        
    • في أعماق
        
    • في داخلك
        
    • بداخلكِ
        
    • داخله
        
    • في أعماقه
        
    • في الأعماق
        
    • في قرارة نفسك
        
    • بأعماقك
        
    • بأعماقكِ
        
    • من أعماق قلبي
        
    • في داخلي
        
    • في أعماقكِ
        
    • في أعماقها
        
    Vá lá. lá no fundo é o que queres dizer. Open Subtitles هيا، في أعماقك ذلك بالضبط ما كنت تحاول قوله
    Não se trata do caso. E sabes disso, lá no fundo. Open Subtitles هذه ليس عن علاقته الغرامية, وأنتِ تعلمين ذلك في أعماقك
    Tenho de Ihe dizer, apesar de querer fazer isto, lá no fundo, me sentia muito ansiosa por assumir tanta responsabilidade. Open Subtitles يجب أن أخبركِ، بالرغم من أنني .. أردت فعل هذا ولكن في أعماقي كنت قلقة حيال تحمّل هذا النوع من المسؤولية
    lá no fundo, eu sempre acreditei que era de confiança. Open Subtitles لطالما علمتُ في أعماقي أنه غير جديرٍ بالثقة.
    Confrontar Roma dessa maneira exige coragem, e dá-nos esperança de que Francisco, lá no fundo, seja um homem tolerante. Open Subtitles مواجهة روما بهذه الطريقه يحتاج الى شجاعة مما يمنحنا أمل أن فرانسيس في أعماق قلبه رجل متسامح
    Mas bem lá no fundo, sabes que há uma linha que não podes atravessar. Open Subtitles ولكن في داخلك تعرف ان هناك خطا لا يمكنك اجتيازه
    Acho que algures, bem lá no fundo, te apercebeste de repente... que estás nesta bela relação a sério... e isso te irrita e agora estás a castigar-me. Open Subtitles حقاَ ؟ أظن في مكان ما في أعماقك أدركت فجأة
    lá no fundo, dentro de ti sabes que estou a dizer a verdade. Open Subtitles في مكان ما في أعماقك أنتي تعرفين أنني أقول الحقيقة
    Talvez lá no fundo saibas que ele era o teu único e verdadeiro amor e que acabar com ele foi um grande erro. Open Subtitles لعلّه في أعماقك حبّك الحقيقيّ الأوحد، وربّما انفصالك عنه كان خطأ جسيم.
    Que lá no fundo, já se tinha preocupado com ele. Open Subtitles وأنّك اهتممت به حقًّا في أعماقك ذات يوم.
    Mas lá no fundo sabia que ela nunca abandonaria este lugar, então ... ..a minha decisão estava mais que feita. Open Subtitles لكني في أعماقي أعرف أنها لن تترك المكان كان قراري خاطيء قليلا
    Se há algo que falhados como eu sabem é que lá no fundo, vencedores como ele se sentem miseráveis. Open Subtitles اذا الفاشلون من أمثالي عرفوا شيئا واحدا فهو في أعماقي بأن الناجحين مثله يعيشون حياة تعيسة
    lá no fundo sabia que ele era bom demais para ser verdade. Open Subtitles في أعماقي عرفت بأنه كان طيب للغاية من أن يُصدق.
    Existe um abismo imenso nos teus olhos e escondido bem lá no fundo está o rapazinho que se foi embora à tanto tempo atrás. Open Subtitles كل ما هو مخفي في أعماق عينيك الولد الذي سافر منذ عهد بعيد
    Não é verdade que mesmo lá no fundo... precisas de muito mais do que o teu paizinho te pode dar? Open Subtitles ...أليس صحيحاً أنّ بداخلكِ أنت تعرفين بأنّكِ تحتاجين أكثر بكثير من الذي يمكن أن يعطيه لكِ والدكِ ؟
    lá no fundo ele é gentil e bondoso alguém com quem se pode desabafar, ou comer um hambúrguer. Open Subtitles لكنه في داخله لطيف و شهم شخص تستطيع أن تحكي له مشاكلك أو تأكل الهامبرجر معه
    Não fazia ideia que lá no fundo, ele era tão romântico. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة أنه في أعماقه شخص رومانسياً
    E depois tudo o que se lembrava era que lá no fundo faltava algo. Open Subtitles وبعد فترة جلّ مايستطيع تذكره أنَّ في الأعماق هناك شيء مفقود
    Talvez tenha sido porque, lá no fundo, sabias que eu falava a sério quando disse que te deitaria abaixo, se tentasses meter-te no meu caminho. Open Subtitles ربما ذلك لأنك تعلم في قرارة نفسك بأنني كنت جادة عندما قلت إني سأقضي عليك إذا حاولت اعتراض طريقي.
    - Não queres saber a verdade. lá no fundo, queres que eu te proteja. Open Subtitles أنت لا تريد الحقيقة ، لأنك بأعماقك ، تريدني أن أعتني بك..
    Bem lá no fundo, deves gostar dela um pouquinho. Open Subtitles لا بد انه بأعماقكِ تحبينها قليلاً ، صحيح؟
    Bem lá no fundo. Divirta-se. Open Subtitles من أعماق قلبي - استمتع بوقتك -
    Bem lá no fundo, parece que estou a procura para meu beneficio. Open Subtitles أني أشعر بشئ في داخلي يخبرني بأن أبحث عن مصلحتي
    lá no fundo sabes que quando tiveres as tuas coisas acabou. Open Subtitles أعتقدُ أنّكِ في أعماقكِ تعلمين، أنّكِ بمجرد استعادتكِ اغراضكِ، فسينتهي الأمر كليّاً
    Vai de um orfanato para outro, a sabe, lá no fundo, que estava destinada a alguma coisa melhor. Open Subtitles ليست محظوظة. تتنقل من دار رعاية إلى آخر، عالمة دوماً، في أعماقها أنّها أعدّت لشيءٍ أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus