"lá quando o" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك عندما
        
    E odiará mais se estivermos lá quando o abrir. Open Subtitles وستكرها أيضاً أكثر أذا كلانا هناك عندما تفتحها
    Tenho de estar lá quando o dinheiro estiver servido. Open Subtitles يجب ان اكون هناك عندما يجهز العشاء تماما
    Estava lá quando o marido preparou a papa para a esposa, e foi aí que colocou a dose fatal. Open Subtitles كنت هناك عندما أعد لها الحساء و قمت بدس الجرعة القاتلة
    Estava lá quando o marido preparou a papa para a esposa, e foi aí que colocou a dose fatal. Open Subtitles كنت هناك عندما أعد لها الحساء و قمت بدس الجرعة القاتلة
    Estava lá quando o Sr. Duncan foi esfaqueado? Open Subtitles كَانتْ أنت هناك عندما عندما السّيد دنكان هَلْ طَعنَ؟ لا.
    Porque eu estava lá quando o Horatio chamou o helicóptero. Open Subtitles لأنني كنت هناك عندما " هوريشيو " طلب المروحية
    Estava lá quando o gajo tentou levantar a apólice. Open Subtitles لقد كنت هناك عندما أتى ذلك الشخص محاولا صرف الوثيقة
    Estive lá quando o disseste, mas seres tu própria a fazê-lo... é extremamente desagradável. Open Subtitles أعني ، أنني كنتُ هناك عندما تخبرهم بذلك ولكن في الواقع إنّه غير سارّ للغاية
    A mãe dela estava lá quando o incêndio começou? Open Subtitles هل كانت أمها هناك عندما بدأ الحريق ؟
    Por sorte, estávamos lá quando o acidente teve lugar. Open Subtitles لحسن الحظ ، كنا هناك عندما وقع الحادث
    Mas Marianne Reynolds convidou-nos para o Natal. Lembras-te? Estavas lá quando o disse. Open Subtitles لكن ماريان رينولدز دعتنا بالميلاد اتذكر كنت هناك عندما قالت بنها ستاتي بالموسيقيين
    Eu estava lá quando o Clayton deixou os Russel fugir. Open Subtitles كنت هناك عندما ترك كليتون عائلة الرسلز يهربون
    Também estava lá quando o governo emitiu a ordem de recolher todo o dinheiro de papel da ilha e trocá-lo pela nota havaiana. Open Subtitles كان أيضًا هناك عندما أصدرت الحكومة الأمر بإسترداد كُلّ العملة الورقية على الجزر وإستبدالها بالعملة النقدية الهاويين
    Ela falava da Brooke... e que ela era responsável por ter perdido a bolsa... ela estava lá quando o David e eu tivemos uma grande discussão. Open Subtitles وواصلت الحديث عن بروك، وكيف كانت مسؤولة عن فقدان منحها الدراسية وكانت هناك عندما ديفيد وأنا حصلت في معركة كبيرة.
    Disse que estava a pensar em levar a Violet e o Lucas para lá, quando o julgamento acabasse. Open Subtitles قال انه كان يفكر بشأن اخذ فايلوت ولوكاس إلى هناك عندما تنتهي المحاكمة
    Não estava lá quando o fogovivo matou os nossos homens aos milhares. Open Subtitles لم أكن هناك عندما أحرقت النيران الآلاف منا.
    Estava lá, quando o olhou nos olhos, e prometeu que não o ia trair. Open Subtitles لقد كنت هناك عندما أنت وقفت هناك. بدا لك أنه صحيح في نظرك. ووعدته بأن لا تعمل ضدّه.
    Quero estar lá quando o Fisher o interrogar. Open Subtitles أريد ان اكون هناك عندما يقوم فيشر بأستجوابه
    Se tivéssemos a hora exacta da morte, podíamos provar que a Tracy não estava lá quando o Kyle foi assassinado. Open Subtitles لو كان لدينا الوقت المضبوط للوفاة .. بأمكاننا أثبات أن تريسي لم تكن حتى هناك عندما تم قتل كايل
    Também queremos ir e estar lá quando o apanharem. Open Subtitles نريد أن نركب معكم، و نكون هناك عندما تقبضون عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus