Já lá vai algum tempo, mas.... Não vais precisar de me torcer o braço. | Open Subtitles | مرت فترة طويلة لكن ليس عليك أن تلوي ذراعي |
Bem, já lá vai algum tempo, mas acho que devemos ficar bem. | Open Subtitles | أيمكنك قيادة الطائرة؟ مرت فترة على ذلك ولكن أعتقد أننا سنكون بخير |
Já lá vai algum tempo desde a minha última confissão. | Open Subtitles | لقد مرت فترة منذ إعترافي الآخير |
Já lá vai algum tempo, não é? | Open Subtitles | أظن انه مضى وقت طويل, أليس كذلك؟ |
-Sim, não vou mentir. Já lá vai algum tempo. | Open Subtitles | لن أكذب عليك ولكن مضت فترة طويلة |
Já lá vai algum tempo que alguém cozinhou para mim. | Open Subtitles | مضت مدة طويلة منذ أن طهى أحدهم لي طعاماً |
Bem, já lá vai algum tempo. | Open Subtitles | لقد مرّ وقت طويل. |
Já lá vai algum tempo! | Open Subtitles | لقد مرت فترة طويلة أليس كذلك |
Já lá vai algum tempo. | Open Subtitles | لقد مرت فترة من الوقت |
Acho que já lá vai algum tempo. | Open Subtitles | أعتقد.. أنها مرت فترة |
Já lá vai algum tempo desde que tivemos um falcão em Zambezia. | Open Subtitles | لقد مرت فترة منذ أن قابلنا صقرا في (زامبيزيا) |
Já lá vai algum tempo desde que nos conhecemos. | Open Subtitles | لقد مرت فترة منذ أن تقابلنا. |
Sim, já lá vai... algum tempo desde que nos vimos, Marla. | Open Subtitles | أجل مرت فترة منذ أن رأينا بعضنا البعض (مارلا) |
Já lá vai algum tempo. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل |
- Já lá vai algum tempo, meu amigo. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل يا رفيقي |
Já lá vai algum tempo. | Open Subtitles | لقد مضت فترة |
Já lá vai algum tempo. | Open Subtitles | لقد مضت فترة |
Pois, já lá vai algum tempo desde que estivemos no campo. | Open Subtitles | لذا, هي مدة طويلة منذ أن رأينا بعضنا آخر مرة في الريف. |
Mas, já lá vai algum tempo desde que eu sabia naquilo em que estavas a pensar. | Open Subtitles | لكنها كانت مدة طويلة منذ أن عرفت بما كنت تفكرين فيه. |
Já lá vai algum tempo. | Open Subtitles | -فقد مرّ وقت طويل |
- Estou bem. Já lá vai algum tempo. | Open Subtitles | -بخير، بخير، مرّ وقت طويل |