Poderia lê-los a todos, mas começo pelo meu favorito. | Open Subtitles | ويمكنني قراءتها ولكنني أفضّل أن أبدأ بالمفضلة لدي. |
Dou-te sim. Não conta, se tens de lê-los da mão, depois de teres adormecido no sofá. | Open Subtitles | لا يمكننا احتساب قراءتها عن يدك بعد أن تغفي على الأريكة |
Escreve livros tão pérfidos que um homem matou a mulher após lê-los. | Open Subtitles | إنه يكتب كتب شرّيرة جداً لدرجة أن الرجل يقتل زوجته بعد قراءتهم |
Aqui estão alguns folhetos. Podem lê-los enquanto esperam. | Open Subtitles | هذه بعض النشرات, يمكنكم قرائتها بينما نتنظرون |
Costumava lê-los à Vera, quando ela estava lúcida para ouvir. | Open Subtitles | أعتدت قرائتهم لفيرا... .. عندما كانت واعية كفاية لسماعي... |
Devias lê-los para saberes o que estás a assinar. | Open Subtitles | عليك أن تقرأها حتى تعرف ماذا ستوقع عليه. |
Consegues lê-los. E sabem o que se vê? | Open Subtitles | لا زلت تستطيع ان تقرأهم, وتضل تميز ما تراه? |
Não posso sair daqui e o sr. Green não vai estar até às duas, portanto ele não iria lê-los de imediato. | Open Subtitles | آسفة، لا يمكنني مغادرة مكتبي و لكن السيد (جرين) خارج المكتب حتى الساعة الثانية لذا فهو لن يقرأهم الآن على كل حال |
Mas do céu... "Só os deuses podem lê-los". | Open Subtitles | لكن من السماء, الآلهة فحسب يستطيعون قراءتها |
Não conseguimos lê-los, nem saber o destinatário | Open Subtitles | لا نستطيع قراءتها ولا نعرف لمن أُرسلت، لكن إليك هذا. |
O romance de Ray Bradbury imagina um mundo onde os livros são eliminados de todas as áreas da vida, é proibido tê-los e muito menos lê-los | TED | رواية راي برادبري تصوّر عالمًا يتم فيه حظر الكتب من جميع مجالات الحياة- وحيازتها، ناهيك عن ذلك قراءتها. |
Falei com ele e concordou em lê-los todos até dia 27 de Julho. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه وقد وافق على قراءتهم جميعا قبيل السابع والعشرين من يوليو |
Então vou levar tudo para o meu apartamento e podes lê-los lá. | Open Subtitles | إذن سأجلبهم جميعاً إلى شُقتي، ويُمكنكِ قراءتهم هُناك. |
Se fizer bem o meu trabalho, vais ser tu a querer lê-los. SR. | Open Subtitles | لو كنت أقوم بعملي على أتم وجه فستودّ قراءتهم |
Estas a vontade em lê-los, se quiseres. | Open Subtitles | يمكنكم قرائتها إن أردتم |
Eu próprio estou ansioso por lê-los. | Open Subtitles | انا حريص على قرائتها بنفسي |
Os números não mentem, e se eu consigo lê-los, qualquer um consegue. | Open Subtitles | الحسابات لا تكذب , وإن كان باستطاعتي قرائتهم , فأيّ أحدٍ يمكنه ذلك |
Posso lê-los? | Open Subtitles | هل استطيع قرائتهم ؟ |
Não precisa de lê-los do princípio ao fim. | Open Subtitles | ليس إلزاماً عليك أن تقرأها من بداية الكتاب الى نهايته |
A minha avó costumava lê-los para nós. | Open Subtitles | كانت تقرأها لي جدتي.. أتعلم؟ |
Devias lê-los. Estão fantásticos. | Open Subtitles | يجب أن تقرأهم أنهم رائعين |
Deves lê-los para mim... | Open Subtitles | يجب ان تقرأهم لي |
O Travis também anda a lê-los? | Open Subtitles | هل يقرأهم لكِ (ترافيس)؟ |
Vendem-se bem, adorava lê-los um dia destes. | Open Subtitles | يبدون رائعين أودّ أن أقرأهم في وقت ما |
Richard, devias lê-los. | Open Subtitles | ريتشارد) يجب أن تقوم بقراءتها) |