"líder de claque" - Traduction Portugais en Arabe

    • مشجعة
        
    • المشجعة
        
    • المشجعين
        
    • فريق المشجعات
        
    • رئيسة مشجعين
        
    • مشجعاً
        
    • مشجعه
        
    • من المشجعات
        
    Na realidade... estava a pensar em desistir de Vassar, para vir a ser líder de claque. Open Subtitles في الواقع كنت أفكر في ترك الكلية وأن أصبح مشجعة
    "líder de claque bêbeda suspensa alega ter visto um rapaz a voar." Open Subtitles تم ايقاف مشجعة ثملة تدعي انها رأت فتى يطير
    Eu sei quando, e sei onde a líder de claque vai ser atacada, tenho de o deter. Open Subtitles , أنا أعرف الزمن و أنا أعرف مكان الذي ستـُهاجم فيه المشجعة عليّ ايقاف هذا
    A pessoas acham que ser líder de claque é só festas e tudo... mas, sabe, elas estão totalmente erradas. Open Subtitles كذلك فالناس يظنون أن حياة المشجعة حفلة لا تنتهي لكنهم مخطؤون جداً
    Espera, espera, querida, já não vais ser mais líder de claque? Open Subtitles انتظرى ,انتظرى، حبيبتى. ، أنتى لَنْ تَصْبحَى رئيسة المشجعين بعد الان؟
    Sim, depois de eu ser eleita líder de claque. Open Subtitles نعم، مباشرة بعد أن ينتخبوني رئيسة فريق المشجعات
    O Pacific Vista nunca teve uma líder de claque gorda. Open Subtitles مشهد المحيط الهادي ما كَانَ فيه رئيسة مشجعين سمينة.
    Ainda queres ser um líder de claque? Open Subtitles هل ما زلت تريد أن تصبح مشجعاً ؟
    Ah, ela foi uma líder de claque dos Baltimore Colts. Open Subtitles كانت في الماضي مشجعه لفريق "لمهور بالتمور".
    líder de claque. Open Subtitles الصف التاسع، من المشجعات
    Ela não é uma líder de claque desajeitada, pois não? Open Subtitles ابنتك ليست مشجعة تعاني من تراكب العضة, أليس كذلك ؟
    Ela não é uma líder de claque desajeitada, pois não? Open Subtitles هي ليست مشجعة تعاني من تراكب في الفك اليست كذلك؟
    Ela é aluna de "A", líder de claque, associação de estudantes, um monte de actividades extracurriculares. Open Subtitles أنها طالبة مثابرة تحصل على الدرجات الكاملة .. مشجعة مجلس الطلبة، والكثير من الأنشطة الخارجة عن المناهج
    És uma génia, eu sou uma líder de claque estúpida burra demais para ti. Open Subtitles أنتم عباقرة وأنا مشجعة مغفلة وأنا غبية للغاية لأكون صديقة لكم
    Ela é uma líder de claque. Open Subtitles ستكون بالخارج في أرضية الملعب هي مشجعة
    - Isso deve ter sido muito excitante. - Senti-me uma líder de claque gorda. Open Subtitles لابد أن ذلك كان ممتعاً- شعرت كأني مشجعة سمينة-
    Mas quando o misturas com o sangue de uma certa líder de claque, modifica-se, não modifica? Open Subtitles , لكن عندما تمزج دمك بدم المشجعة الامر يختلف حينها , صحيح؟
    "A líder de claque alega ter visto a sua colega a cair 15 metros até à sua morte." Open Subtitles المشجعة تدعي أنها رأت زميلتها تسقط من على ارتفاع 50 قدماً لتلقى حتفها
    Bem, se fosses uma bruxa com 600 anos e pudesses escolher qualquer disfarce para voltar à ribalta, não escolherias uma líder de claque boazona? Open Subtitles أجل، لو أنك تبلغ من العمر 600 عام وعليكأن تختارملابستنكريةلتعود فيه, ألن تختار المشجعة المثيرة؟
    Só estou a dizer que se tu vais começar com alguém, não deves escolher, tipo, uma líder de claque ou, pelo menos, uma loira? Open Subtitles انا فقط أقول اذا كنت ستبدأ مع أحد, لا ينبغي ان تختار ، مثلاً ، المشجعة أو على الأقل شقراء ؟
    Era uma líder de claque. Open Subtitles كانت قائدة المشجعين
    Uma estudante de honra e líder de claque. Open Subtitles . طالبة متفوقة و ، واحدة من فريق المشجعات
    Amber, acorda, a Pacific Vista nunca teve uma líder de claque gorda. Open Subtitles امبير احذرى. مشهد المحيط الهادي مَا سَبَقَ أَنْ كَانَ عِنْدَهُ رئيسة مشجعين سمينة.
    Sim, e agora vou ser um líder de claque, não importa o quão estúpido, afeminado e vergonhoso isso pareça. Open Subtitles ... أجـل , و الآن سوف أصبح مشجعاً بغض النظر عن كم أن هذا الشيء غبي ... و أنثوي و محرج
    Tu és líder de claque? Open Subtitles هل انتِ مشجعه ؟
    Há 5 anos atrás na Geórgia, o Matt Franks foi preso por perseguir uma rapariga no secundário, uma líder de claque. Open Subtitles "منذ خمس سنوات في "جورجيا (تم توقيف (مات فرانكس لمطاردته فتاة في الصف النهائي .واحدة من المشجعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus