Ao mesmo tempo, o inglês é indiscutivelmente a língua universal. | TED | وفي نفس الوقت أصبحت اللغة الإنجليزية هي المهيمنة عالميا |
Podia fazer regressar a língua árabe ao primeiro lugar. | TED | تستطيع أن تعيد اللغة العربية إلى المركز الأول. |
Eu vou usar exactamente a quantidade necessária de língua. | Open Subtitles | انا سوف استخدم بالضبط المقدار المناسب من اللسان |
O que tem a língua comprida e tudo o mais. | Open Subtitles | أجل، أنا الرجل ذو اللسان السليط وكلّ شيء. مرحباً |
Vai deitar a língua de fora àquela rapariga. Olha para aquilo. | Open Subtitles | ، يجب أن أشاهد صديقى سيقوم بإخراج لسانه لتلك الفتاة |
Sinto-me como se tivesse metido a minha língua numa tomada eléctrica. | Open Subtitles | إنني أشعر أنني قد وضعت لساني للتو في مقبس للنور |
Não ligo ao que gosto ou não gosto na língua inglesa. | TED | لا أستمع إلى إعجاباتي الخاصة وما أكرهه بشأن اللغة الإنجليزية. |
É inútil tentar ensiná-la uma língua ou qualquer outra coisa. Srta. | Open Subtitles | محاولة تعليمها اللغة أو أي شيء آخر غير مفيدة هنا |
Emissão em língua inglesa da Rádio África do Sul. | Open Subtitles | هذه خدمة اللغة الإنجليزية من إذاعة جنوب أفريقيا |
Jovem, eu fiz um estudo sério sobre a língua Inglesa. | Open Subtitles | أيّها الشاب، لقد أجريتُ دراسة جدّية على اللغة الإنجليزية |
Por que aprendem esta língua, se não a usam? | Open Subtitles | لماذا تتعلّمون هذه اللغة إذا كنتم لا تستعملوها؟ |
Claramente, você ainda tem problemas com as peculiaridades da língua inglesa. | Open Subtitles | واضح أننا لا نزال نواجه مشاكل مع خصوصيات اللغة الإنكليزية |
Oito horas depois, surgiram erupções na língua e na boca. | Open Subtitles | بعدَ ثمانِ ساعات سلسلة ظهرت في اللسان وفي الفم |
Ele usou a língua e dedos e instrumentos invisíveis de prazer. | Open Subtitles | هو الذي يملك اللسان والاصابع للمتعة واللذة ولكني أغلقت عيناي |
O meu nome chinês faz a língua bengali torcer-se. | Open Subtitles | اسمي الصيني يجعل اللسان البينغالي يلتوي عند ذكره |
Querem cortar-lhe a cara ao meio, partir-lhe a mandíbula, cortar-lhe a língua... | Open Subtitles | تتحدثون عن شق وجهه إلى نصفين وكسر فكّه ، وقطع لسانه |
A minha língua investe contra os dentes da frente e mordo mal. | Open Subtitles | لساني يدفع ضد أسناني، حتى لدغة بلدي هو كل شيء خارج. |
Os chimpanzés, gorilas e orangotangos também aprendem a língua gestual humana. | TED | أيضاً الشمبانزي، الغوريلا، وإنسان الغاب جميعها تتعلم لغة إشارة الإنسان. |
Alterando a posição da língua e dos lábios, acentuam alguns sobretons enquanto aprofundam outros. | TED | وبتغيير وضعية ألسنتهم وشفاههم، فهم يبرزون بعض النغمات التوافقية بينما يضعفون أخرى. |
Como se viessem extraterrestres com uma língua avançadíssima que era lida do lado errado para o outro lado errado. | Open Subtitles | مثل, لو هبطت الكائنات الفضائية و كان معهم لغه, لغه متطورة للغايه يقال أن عليك قرأتها من هذا الطريق إلى هذا الطريق |
Bem, se não há mais nada, sairei desse "aprendi uma segunda língua". | Open Subtitles | حسناً، لا يوجد شيء آخر سأستفيد من هذا بمعرفتي للغة ثانية |
E tem tento na língua, as minhas orelhas não são uma sanita. | Open Subtitles | و هل بأمكانك مراقبة ألفاظك السيئة؟ أُذناي ليست مرحاضاً. |
visão toldada, falta de equilíbrio, língua dormente. | Open Subtitles | تشوش بالرؤية إنعدام للتوازن، تخدر باللسان |
Você irá engolir a sua língua, velho bode. | Open Subtitles | ..أعرض عليه معجزتك أقفل فمك أيها العنزه العجوز |
Tens de manter a língua dentro da boca para isto funcionar. | Open Subtitles | يجب أن تُبقي لسانكِ داخل فمكِ لكي تنجح عملية التبييض |
É melhor teres tento na língua, irmãozinho. | Open Subtitles | ربما ينبغى عليك أن تنبه لألفاظك قليلا يا أخى الأصغر |
Guarda a tua língua de merda, que eu guardo a minha paciência. | Open Subtitles | تريث قليلا تريث أنت فى كلامك و سأتريث أنا فى صبرى |