"lúcido" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجلي
        
    • صافي
        
    • صافٍ
        
    • عاقل
        
    • شفاف
        
    • واعياً
        
    • صاحي
        
    • الصافي
        
    • بعقله
        
    • واعي
        
    O "Sonho Lúcido" é a opção mais recente da Extensão da Vida. Open Subtitles الحلم الجلي هو الإختيار الجديد في برنامج إطالة الحياة
    O fim da sua verdadeira vida e o início do "Sonho Lúcido" da EV. Open Subtitles نهاية حياتك الحقيقية و بداية الحلم الجلي
    Ele mostra sinais de demência. Ele não está Lúcido. Open Subtitles من الجليّ أنه يُخرفّ، و ليس صافي التفكير
    Quanto estava sob o efeito da enzima, sentia-me perfeitamente Lúcido, eloquente até. Open Subtitles شعرت بأنّ ذهني صافٍ بليغ حتى شعرتُ بأنكِ غير منطقية أو ترفضين الإصغاء إلى المنطق
    E escreve tudo. É a única coisa que me mantem Lúcido. Open Subtitles انت تكتبها كلها فقط الشيء الذي يَبقيني عاقل
    É uma das poucas coisas que não consegues fazer num sonho Lúcido. Open Subtitles هذي واحدة من بعض الأشياء التي لا تستطيع فعلها في حلم شفاف
    Assim que a tivermos, não faz mal não estar sempre Lúcido. Open Subtitles التجارب نواصل عليها, نحصل وحالما الوقت طوال واعياً يكن لم ولو حتى
    Se queres que faça trabalhos manuais, não esperes que eu esteja Lúcido. Open Subtitles إذا كنت تريدن مني أن أعمل لا تتوقعي من أن أكون صاحي
    E esculpiu o seu "Sonho Lúcido" a partir da iconografia da sua juventude. Open Subtitles لقد شكلت حلمك الجلي وفق ذكريات من الطفولة
    O seu Sonho Lúcido é supervisionado pela Extensão da Vida e por um painel de especialistas que seguem os seus pensamentos, até mesmo neste momento. Open Subtitles حلمك الجلي يسيرهبرنامجإطالةالحياة... و فريق من المتخصصين الذين يتعقبون كلفكرةمن أفكارك... حتى في هذه اللحظة
    Estamos em pausa, e está prestes a regressar ao seu "Sonho Lúcido". Open Subtitles نحنالآنفي لحظةتوقف... و أنت على وشك العودة إلى حلمك الجلي
    Ele pode ficar Lúcido o suficiente para nos contar o que viu. Open Subtitles انه قد يصبح صافي الذهن بما يكفي ليقول لنا ما رآه.
    Estava muito Lúcido, lembrou-se de muitas coisas. Open Subtitles كان ذهنه صافي وقد تذكّر العديد من الأشياء
    Na verdade, estou mais Lúcido que nunca. Open Subtitles لست محششاً، أنا بصحة جيدة. في الحقيقة, أنا صافي الذهن من أي وقت آخر
    Vou manter-te o mais Lúcido e funcional possivel. Open Subtitles سأبقيك صافٍ وفعّال بقدر الإمكان
    Sou apenas estranho, mentalmente sou muito Lúcido. Open Subtitles أنا غريب وحسب عقلياً، تفكيري صافٍ
    Esperto, Lúcido, racional. Sargento, o que achas? Open Subtitles ذكي, عاقل, منطقي, ما رأيك يا رقيب
    Serei Lúcido e sábio Open Subtitles سوف أكون عاقل وحكيم
    Giacometti, uma vez, foi atropelado por um carro, e lembrava-se de ter tido um desmaio Lúcido, e um prazer repentino, ao perceber que, finalmente, algo lhe estava a acontecer. Open Subtitles جياكوميتتي قد صدم من قبل سيارة في يوم ما و قد استطاع أن يتذكر أنه هوى إلى إغماء شفاف انتعاش مفاجئ
    Estou Lúcido. Open Subtitles أنا شفاف
    Espero morrer Lúcido e de olhos abertos. Open Subtitles أتمنى أن أموت واعياً بعينين مفتوحتين
    Ele está acordado e Lúcido há 10 minutos. Open Subtitles هو صاحي و ذهنه صافي منذ 10 دقائق من الام
    Tudo isso evoluiu para um Lúcido auto conhecimento. Open Subtitles بملابس ضباط أكبر كل هذا تطور الى إلى الوعي الذاتيِ ,الصافي الفكرِ
    Pergunto-me se estará Lúcido. Open Subtitles وأتساءل عما إذا كان يتحكم بعقله
    Agora estou Lúcido, daqui a cinco minutos posso não estar... Open Subtitles أنا واعي الآن ربما لا اكون كذلك بعد خمس دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus