Investiguem o laboratório que analisou a prova das folhas. | Open Subtitles | تفقدوا أمر المختبر الذي عالج دليل أوراق الشجر |
O Stuxnet comportou-se como um rato de laboratório que não gostava do nosso queijo -- cheirava, mas não queria comer. | TED | ان دودة ستوكسنت كانت تتصرف كـ فأر المختبر الذي لا يحب الجبنة التي نقدمها له .. كان يشتم هذه الجبنة .. ولكنه لا يأكلها |
O laboratório que instalámos em Santa Cruz, foi o nosso Skunk Works. | TED | كان المختبر الذي أنشأناه بسنتا كروز بمثابة عمل أولي. |
Diga ao laboratório... que quero todos os instrumentos imediatamente aqui. | Open Subtitles | أخبري المعمل بأننا بحاجة لكل الأدوات المتوفرة لدينا ليحضروها حالاً |
Isso é apenas uma de muitas, muitas coisas que ele faz no laboratório que nos mantém dentro do planeado, por isso sugiro que o traga de volta aqui o mais rápido... | Open Subtitles | هذا مجرد شيء مِن العديد مِن الأشياء العديدة التي . يقوم بها في المعمل ، ذلك يُبقينا في الموعد المحدد |
Registamos coisas no laboratório que te fariam repensar toda a ideia do impossível. | Open Subtitles | ما أقصده، أننا جمعنا مواد في المختبر من شأنها أن تجعلك تعيد النظر في فكرة المستحيل |
Soubemos que o laboratório que conduziu a análise ao ADN está sob investigação. | Open Subtitles | جلالتك , لقد ورد لاهتمامنا ان المعامل التى استخدمت لتحليل الحمض النووى هى تحت التحقيق. |
Para isso, temos de recorrer à ficção, pois o romance é o laboratório que tem estudado a inveja [e o ciúme] em todas as suas configurações possíveis. | TED | لمعرفة ذلك، علينا اللجوء للخيال، لأنّ الرواية هي المختبر الذي قام بدراسة الغيرة بكل جوانبها الممكنة. |
Não sabes nada sobre o laboratório que estava aqui? | Open Subtitles | ألا تعرف شيئاً إذن عن المختبر الذي كان هنا؟ |
Nós localizámos as peças ciborgue em questão... até ao laboratório que as fabricou, e fechámo-lo imediatamente. | Open Subtitles | لقد تقبنا الرجال الاليين موضع السؤال إلى المختبر الذي صنعهم واغلقناه |
Talvez ele trouxe-o com ele do laboratório que explodiu recentemente. | Open Subtitles | ربّما جلبه معه من المختبر الذي إنفجر مؤخرا |
E é esse laboratório, que é mencionado no testamento? | Open Subtitles | وهل يمكن أن يكون هو المختبر الذي قد ذُكر في وصيتها؟ |
Então, acho que é esse laboratório que quero ver. | Open Subtitles | إذن , أنا أعتقد أن هذا هو المختبر الذي أودّ رؤيته |
Verificaste o laboratório que costumam usar para as análises de sangue? | Open Subtitles | هل تفقدت المختبر الذي يقوم بإجراء التحاليل |
Recebemos os resultados do laboratório que diz que o sangue encontrado na tira é igual ao sangue encontrado na luta. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنها فتاكةً جداً وصلنا نتيجة أختبار المعمل الدماء التي كانَ على الحِزام |
Disse aos tipos do laboratório que era uma laringoscopia. | Open Subtitles | ـ اخبرت الفتى في المعمل انها منظار لـ حنجرة |
Apesar de nossas influencias, nao temos sido capazes de aprender a localizaçao do laboratório que cultiva o vírus: | Open Subtitles | بلرغم من تأثيراتنا لم نستطع إيجاد موقع المعمل الذي يزرع الفيروس |
Registamos coisas no laboratório que te fariam repensar toda a ideia do impossível. | Open Subtitles | ما أقصده، أننا جمعنا مواد في المختبر من شأنها أن تجعلك تعيد النظر في فكرة المستحيل |
São os ratos de laboratório que nos fazem a nós, polícias, ficar bem. | Open Subtitles | موظفي المعامل هم من يحسنوا صورة الشرطي |