A minha família trabalhou durante cinco gerações em lacticínios. | Open Subtitles | عائلتي منذو خمسة اجيال تعمل في منتجات الألبان |
Todos os tipos de lacticínios. | Open Subtitles | أي منتج لبني أو وصفة لمنتج من منتجات الألبان |
É porque não como carne, nem lacticínios. | Open Subtitles | ' أنا لا آكلُ لحمَ , وأنا لا آكلُ الألبان. |
Conhecia-o a tocar violino numa palete de lacticínios ao sol da manhã, algures entre rapaz génio e viajante perdido. | Open Subtitles | أعرف بإنه يعزف على الكمان على صندوق اللبن عند شروق الشمس. مُعلقٌ مابين طفلٍ مُعجزة و مُتجولٌ تائه. |
O sistema digestivo humano ainda não se habituou a lacticínios. | Open Subtitles | النظام الهضمي الإنساني لايستطيع التعود على أيّ منتجات ألبان لحد الآن. |
Isso é o meu leite de soja, e tenho graves problemas com lacticínios. | Open Subtitles | ذلك حليب الصويا الخاص بي , وانا لدي مشكلة كبيرة مع مشتقات الألبان |
É completamente controlável, só tomo vários banhos e não como lacticínios. | Open Subtitles | كلا ، إنها قابلة للتحكم كنت أستحم بكثرة ولا أكل منتجات الألبان |
A sua fábrica de lacticínios no monte. Podem haver pessoas lá? | Open Subtitles | مزرعتكم القديمة الألبان بالأعلى، هل يمكن أن يكون بها أحدٌ ما؟ |
Sempre me perguntei, como é que não comer lacticínios te dá poderes psíquicos? | Open Subtitles | كيف يؤدي عدم تناول منتجات الألبان إلى الحصول على قوى خارقه |
Evito carne vermelha, lacticínios e bebo café descafeinado. | Open Subtitles | تراجعت عن أكل اللحوم الحمراء ومنتجات الألبان . والكافيين |
Percebo pela tua voz. Procura nos lacticínios. | Open Subtitles | يمكنني ان أشعر بذلك في صوتك ابحث في براد الألبان |
Não em altura, visão, porte atlético, ou capacidade para digerir lacticínios. | Open Subtitles | ليس الطول، النظر، الإهتمام الرياضي أو المقدرة على هضم منتجات الألبان |
Em vez de incitar a indústria de lacticínios a reduzir a produção, | Open Subtitles | بدلا من دفع صناعة الألبان أن يقتطعوا من إنتاجهم |
A Dairy Management foi criada em 1995 como arma de marketing para a indústria dos lacticínios. | Open Subtitles | إدارة الألبان أنشئت عام 1995 لمساعدة تسويقية لصناعة الألبان |
Vá à secção dos lacticínios e a parte dos queijos está repleta de embalagens de queijo. | Open Subtitles | الآن تمشى في ممر الألبان وقسم الأجبان يعج بحزم من الجبنة |
Parece que a Rainha dos lacticínios tem-me seguido há muito tempo. | Open Subtitles | يبدو أنّ ملكة الألبان كانت تلاحقني منذ وقت طويل |
Acho que havia lacticínios no bolo de queijo que comi ao pequeno-almoço. | Open Subtitles | أعتقد بوجود بعض اللبن في فطيرة الجبن التي أكلتها صباحاً |
Sim, mas a mulher do primo da Glória trabalha com o fornecedor lacticínios... e ele arranjou-lhe um bom negócio com o salão de festas. | Open Subtitles | نعم، لكن زوجة ابن عم (جلوريا) تعمل بمعمل اللبن هناك و لقد عقد معها اتفاق بخصوص المساحة التي ستقام بها الحفلة |
Não como lacticínios nem carne. | Open Subtitles | أنا لا آكلُ منتجات ألبان أَو لحمَ. |
Temos terreno de pastagem. Gado, lacticínios. | Open Subtitles | لدينا مراعي، ماشية، منتجات ألبان. |