De repente, um clarão brilhante no lado esquerdo do vosso visor mostra-vos um adversário a aproximar-se. | TED | فجأة، ومضة لامعة على الجانب الأيسر من الواقي تعلمك أن الظهير الجانبي الغير مرئي يركض باتجاهك |
A menos que tenha o coração situado algures que não no lado esquerdo do peito, receio que sim. | Open Subtitles | ما لم يكن قلبه موجود فى مكان ما سوى الجانب الأيسر من صدره, |
Mas, o dano foi feito do lado esquerdo do crânio. | Open Subtitles | و لكن هذا الضرر معزول على الجانب الأيسر من جمجمتها |
Consegui atacar todo o lado esquerdo do centro. | Open Subtitles | تمكنت من التجول في كامل الجزء الأيسر من المجمع التجاري |
O lado esquerdo do seu coração não consegue bombear sangue para o resto do corpo. | Open Subtitles | الجزء الأيسر من قلب ابنك لا يستطيع ضخ الدم بفاعلية لباقي جسده. |
O lado esquerdo do menu todo. | Open Subtitles | أكلت كل ما بالجانب الأيسر لقائمة الطعام. |
Ela foi estrangulada e a garganta foi rasgada ferimentos grosseiros ao longo do lado esquerdo do abdómen. | Open Subtitles | تم غنقها و تم ذبحها عند الحلق ... فحص الجروح ... تهبط علي الجانب الايسر من البطن |
Eu perdi toda a sensação do lado esquerdo do meu corpo. | Open Subtitles | لقد فقدت كل الشعور في الجهة اليسرى من جسمي |
Portanto, para esclarecer, o lado esquerdo do frigorífico é meu. | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين الجهه اليسرى من الثلاجة تخصني |
Ali está o anão sentado. Reparem no lado esquerdo do ecrã. | Open Subtitles | هاهو القزم جالس هناك شاهدوا الجانب الأيسر من الشاشة |
Quando lhe perguntaste se tinha uma bomba, o lado esquerdo do lábio contraiu-se. | Open Subtitles | حينماسألتهما إن كانيحوزقنبلة، ضاق الجانب الأيسر من شفاه. |
E depois, há 10 minutos, começou a queixar-se de dores de cabeça, visão turva, e formigueiro do lado esquerdo do corpo. | Open Subtitles | بدأت تشتكي من الصداع وتشوّش الرؤية ووخز في الجانب الأيسر من جسمها طلبت أشعة مقطعية للرأس |
O declive do lado esquerdo do seu rosto indica que o hemisfério esquerdo do seu cérebro foi afectado. | Open Subtitles | تدلي الجانب الأيسر من وجهكِ يُوحي . الجانب الأيسر من دماغك قد أَصيب |
O Camarada Park tem uma cicatriz de faca do lado esquerdo do pescoço. | Open Subtitles | هل تعرفينة جيدا؟ اللفتنانت كولونيل بارك نام تشول لديه ندبة على الجانب الأيسر من عنقه. |
No entanto, na vítima, a fratura ocorreu unilateralmente apenas no lado esquerdo do corpo. | Open Subtitles | لكن على الضحية، حدثت الكسور على جانب واحد في الجزء الأيسر من الجسم فقط. |
Fico com o lado esquerdo do teclado. | Open Subtitles | حسنًا، أنا أحجز الجزء الأيسر من الكيبورد |
Esta é uma fotografia de Henry duas semanas depois de lhe ter sido removido um tumor maligno do lado esquerdo do rosto, da maçã do rosto, do maxilar superior, da órbita. | TED | لذا هذه صورة لـ هنري بعد اسبوعين من إزالة سرطان خبيث من الجزء الأيسر من وجهه -- عظام خده فكه العلوي ،محجر عينه. |
Poderíamos sentar-nos no lado esquerdo do sofá. | Open Subtitles | يمكننا الجلوس في الجزء الأيسر من الكنبة |
Vamos começar com o documento confidencial, no lado esquerdo do pacote. Tirem um momento para analisá-lo. | Open Subtitles | دعونا نبدأ بالوثائق السرية الموجودة بالجانب الأيسر من الرزمة |
Não sinto nada no lado esquerdo do corpo. | Open Subtitles | فقدت الإحساس بالجانب الأيسر من جسدي |
O lado esquerdo do rosto está flácido nas duas fotografias. | Open Subtitles | الجانب الايسر من وجهه متدل في الصورتين |
Contusão em forma de ferradura no lado esquerdo do pescoço. | Open Subtitles | كدمة على شكل حدوة حصان على الجهة اليسرى من الرقبة |
Basicamente, ficou sem todo o lado esquerdo do rosto. | Open Subtitles | هذا يعني أن الجهه اليسرى كاملة مفقوده ! |