Eu nunca saí do país, mas não é nada que lamente. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن غادرت البلد، ولكني لست آسفاً لذلك. |
Acho que não há ninguém que lamente tanto a morte de Abel Murray, como eu. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد ان هناك أي واحد،او أي شخص أكثر آسفاً على هابيل موراي مِنيْ أَنا |
- Desculpe. - Não lamente, Hastings. | Open Subtitles | أنا آسف - "لا تأسف يا "هستنغز - |
- Não lamente. Valeu a pena. | Open Subtitles | لا تأسف فقد كان يستحق |
Mas, por favor, não se sente aí com esse ar presunçoso e espere que lamente as decisões que fiz, | Open Subtitles | لذا لا تجلس وتلك الابتسامة على وجهك وأن تتوقع مني بأن أندم على القرار الذي اتخذته |
Não, de jeito nenhum. A minha vida é tua vida. Não existe nada, ...que tenha feito por ti, que eu lamente. | Open Subtitles | أصبحت أنت حياتى ولا أندم على أى شىء يقربنى منك |
- Não lamente, traga-nos o bolo. | Open Subtitles | لا، ليس يجب أن تتأسفي |
É simpático da sua parte mas não lamente. | Open Subtitles | هذا لطيف منك أن تقول، لكن لا تكن آسفاً |
Não lamente, seja pontual. | Open Subtitles | لا تأسف تعال فى وقتك |
Obrigada, mas não lamente. | Open Subtitles | أوه، شكراً، لكن لا تأسف. |
- Não lamente. | Open Subtitles | لا تأسف |
- Lamento. Não lamente. | Open Subtitles | لا تأسف |
- Não lamente. | Open Subtitles | لا تأسف |
Rezo para que chegue o dia em que já não lamente ter-te amado. | Open Subtitles | أدعو أن يأتي اليوم الذي لم أعد أندم فيه على حبي لك |
Embora lamente usar-te desta maneira. | Open Subtitles | وأيضًا لأنني أندم على إستغلالك هكذا |
Não lamente. Era a época. | Open Subtitles | كلا لا تتأسفي ، لقد كانت أيام |
Não, não lamente. | Open Subtitles | لا, لا تتأسفي |
Não lamente. | Open Subtitles | لا تتأسفي |