"lamento pelo" - Traduction Portugais en Arabe

    • آسف بشأن
        
    • آسف على
        
    • آسفة بشأن
        
    • آسف حيال
        
    • يؤسفني مصاب
        
    • متأسف بشأن
        
    • اسف على
        
    • آسف بخصوص
        
    • أعتذر بشأن
        
    • انا اسف عما
        
    • آسف عما بدر مني
        
    • آسف لما حدث
        
    • آسفة حول
        
    • آسفه بسبب
        
    • أنا آسفة لما
        
    Rory, Lamento pelo Martin, mas tu não me pediste latas de refrescos. Open Subtitles أنا آسف بشأن مارتن، لكنها ليست زجاجات صودا ما طلبته مني
    Sr. Rawlins, quero que saiba como Lamento pelo seu filho. Open Subtitles سيد رولينز أريد منك أن تعرف كم أنا آسف بشأن ابنك، سيد رولينز
    Lamento pelo teu namorado. A sério. Open Subtitles أنـا آسف على مـا حـصل لصديـقك , أنـا حـقاً كذلـك
    Não, Lamento pelo que tenho de te fazer. Open Subtitles لا،أَنا آسف على الذي أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُة إليك.
    Eu Lamento pelo teu irmão, A sério que lamento, mas... Open Subtitles أنا آسفة بشأن اخوك .. حقاً آسفة ..
    Lamento pelo Lou. Estava no topo entre os pares quando começaram os rumores. Open Subtitles آسف حيال "لو" , حتى الأشداء كانوا سيفعلون مثله
    Lamento pelo mapa, meu. O que eu posso dizer? Open Subtitles آسف بشأن الخريطة يارجل مالذي يمكنني قوله؟
    Lamento pelo teu irmão, Jules, mas olha para isto do seguinte modo. Open Subtitles آسف بشأن أخيك ولكن الامور تجري على هذا النحو
    - Lamento pelo edifício. - Eu não. Open Subtitles آسف بشأن المبنى يا سيدي أنا لست آسفا
    Lamento pelo teu parceiro nós pusémo-lo no escritório. Open Subtitles آسف بشأن زميلك، لقد نقلناه إلى المكتب
    Lamento pelo inconveniente, sra. Gimble. Cuide-se, querida. Open Subtitles آسف على مشاكلك سّيدة جيمبل، إحذري عزيزتي
    Lamento pelo mau acolhimento, mas apanharam-nos de surpresa. Open Subtitles آسف على الأقل مِنْ الترحيب الحار مرحبا، لَكنَّك نوعَ; تسلل علينا
    - O Jack foi porreiro em assumir a culpa. - Kenny, tu sabes que aquilo não era nosso. Lamento pelo que aconteceu. Open Subtitles كيني، كما تعلمون لم تكن تلك أشياءنا أنا آسف على ما حدث
    Lamento pelo teu amigo... mas não achas que devias ir à polícia com isso. Open Subtitles ... أنا آسفة بشأن صديقك و لكن ألا تعتقد إن من المفترض أن نذهب للشرطة بتلك المعلومات ؟
    Lamento pelo teu amigo, mas nem tu, nem eu, nem ninguém pode fazer nada. Open Subtitles ...انظرى أنا آسفة بشأن صديقكِ لكن لا يوجد شىء يمكن لأى شخص فعله الآن
    "Audrey, Lamento pelo teu pai. Deixei-te umas caixas e dei de comer à Layla. O teu senhorio favorito." Open Subtitles آسفة بشأن والدكِ يا "أودري" تركت لكِ "بعض الصناديق وضعي الطعام لـ"ليلا
    Lamento pelo Brock, sim! Mas ele está vivo, não está? Open Subtitles بلى، أنا آسف حيال (بروك) ولكن حي أليس كذلك؟
    Lamento pelo seu namorado. Open Subtitles يؤسفني مصاب عشيقكِ.
    Lamento pelo teu tipo. Open Subtitles و انا متأسف بشأن صديقكِ
    Lamento pelo que sucedeu que te fez deixar de acreditar. Open Subtitles اسف على ما حصل, وجعلك تفقد ايمانك
    Lamento pelo teu pai. Mas é o teu amigo que te fala. Open Subtitles أنا آسف بخصوص والدك ولكن خذ هذه النصيحة من صديق لك
    Lamento pelo que aconteceu naquele dia. Se tivesse tempo, teria explicado. Open Subtitles أعتذر بشأن تلك الليلة، لو كان لديّ متسع لبرّرتُ أفعالي بشكل أفضل
    Lamento pelo teu amigo, mas... Tu não podes ver isso. Open Subtitles انا اسف عما حدث لصديقك, لكن من الافصل ألا تشاهدى هذا.
    Lamento pelo que aconteceu hoje cedo. Open Subtitles أنا آسف عما بدر مني سابقا
    Lamento pelo professor. Era um bom homem. Open Subtitles ، انا آسف لما حدث للدكتور كان رجلا جيدا
    Olá. Lamento pelo Foster. Open Subtitles أنا آسفة حول ما حدث لفوستر
    Lamento pelo jantar. Open Subtitles مهلا آسفه بسبب العشاء
    Lamento pelo que está a passar. Open Subtitles أنا آسفة لما أنت مضطر للمرور به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus