"lamento que" - Traduction Portugais en Arabe

    • يؤسفني أن
        
    • أنا آسف أن
        
    • أنا آسف أنك
        
    • آسف لأن
        
    • آسف لأنك
        
    • آسفة أن
        
    • أخشى أن
        
    • يؤسفني أنك
        
    • يؤسفني أنّ
        
    • آسفة لأن
        
    • أنا آسف أنه
        
    • أنا آسفة أنك
        
    • أنا آسفة لأنك
        
    • آسف أنكِ
        
    • آسف لأنكِ
        
    Lamento que o primo Matthew tenha sido uma desilusão para ti. Open Subtitles يؤسفني أن أرى أن ابن العم ماثيو قد خيب آمالك
    Lamento que tenhas o taco torto. Open Subtitles أنا آسف أن حصلت على عازمة مضرب الخاص بك، وريمون،
    Lamento que tenhas levado as coisas para o lado pessoal. Open Subtitles حسنا، أنا آسف أنك أخذت الأمر على محمل شخصي
    Lamento que as coisas não tivessem resultado. Não do modo como eu queria. Open Subtitles حسناً ، أنا آسف لأن الأشياء لم تمضي بالطريقة التي أردتها
    Lamento que não gostes, mas é a única hipótese que temos. Open Subtitles آسف لأنك لا تحبين هذا ولكنها أفضل فرصة قد وجدتها
    Não fiques triste. Lamento que as coisas não tenham corrido bem. Open Subtitles عزيزي لا تحزن أنا آسفة أن الأمور لم تسر جيداً
    Lamento que esta situação esteja bem para lá das minhas capacidades. Open Subtitles أخشى أن هذا الموقف يفوق كثيراً قدرتي الأستيعابية
    Lamento que tenhas tido que sofrer isto. É por um bem superior. Open Subtitles يؤسفني أن تمري بكل هذا إنه من أجل المصلحة العامة
    Lamento que o seu caso tenha acabado tão mal. Open Subtitles حسناً ، يؤسفني أن علاقتكِ انتهت بشكل سئ
    Lamento que a senhora tenha perdido o marido. Open Subtitles أنا آسف أن السيدة خسرت زوجها.. لكن هكذا الحياة
    Lamento que tenham assistido a isto. Open Subtitles أنا آسف أن كنت قد لرؤية ذلك. أنا بالحرج ذلك.
    Lamento que tenha tido que conhecer o Hank, sra. Waters. Open Subtitles أنا آسف أنك أضطريت أن تقابلى هانك يا آنسة واترز
    Lamento que pense assim. Open Subtitles أجل، حسناً، أنا آسف أنك شعرت بتلك الطريقة
    Lamento que a Deb tenha terminado, é uma grande chatice. Open Subtitles حقا أنا آسف لأن ديبرا قطعت علاقتها معك, ذلك فعلا مقيت
    Lamento que tenha se dado ao trabalho de vir até aqui mas não temos liberdade para discutir este assunto. Open Subtitles أنا آسف لأنك تكبدت عناء الطريق إلى هنا. نحن لسنا مخولين لمناقشة هذه الجدلية معك.
    Lamento que tenhas problemas com o teu pai, mas, pelo menos, o teu pai pode estar na mesma sala que tu. Open Subtitles حسناً، أنا آسفة أن لديكِ مشاكل خاصة بوالدكِ ولكن علي الأقل يمكن لوالدكِ أن يتواجد معكِ في نفس الغرفة
    Vou falar em inglês. Lamento que a criança fosse prematura. Open Subtitles سأتحدث بالانجليزية أخشى أن الرضيع كان ميتا
    Lamento que receba à peça, em vez de um salário, e que tenha passado o Inverno atrás de um imbecil. Open Subtitles يؤسفني أنك تتقاضى أجرك بالمقطوعية وليس راتباً ثابتاً. وأن شخصاً بطيء الفهم أخذ يراوغك طوال فصل الشتاء.
    Lamento que tenha que ir tão cedo. Open Subtitles يؤسفني أنّ عليّك الذهاب في هذا الوقت الباكر.
    Lamento que o Robert não estivesse aqui para festejar connosco. Open Subtitles أنا آسفة لأن روبرت ليس هنا يحتفل معنا حقاً؟
    Lamento que não tenha tido um pai quando era menino mas também não me voluntariei para isso. Open Subtitles أنا آسف أنه لم يكن لديك أب حين كنت تكبر ولكنى لم أتطوع لأكون أباك
    Lamento que tu não entendas ou que não queiras entender, mas as minhas irmãs e eu entendemos. Open Subtitles أنا آسفة أنك لا تريد أو لا تستطيع أن تفهم .. لكنني أنا و شقيقاتي ، نؤمن بذلك حقاً
    Lamento que estejas triste, mas isto poderia ter sido muito pior. Open Subtitles أنا آسفة لأنك حزينة و لكن الأمور كانت ستسوء أكثر من ذلك
    Lamento que penses que foi uma perda de tempo. Open Subtitles و أنا آسف أنكِ تظنين أنكِ ضيعتِ وقتكِ
    Lamento que não concorde, mas a minha decisão é final. Open Subtitles أنا آسف لأنكِ لا توافقينني الرأي، ولكن قراري نهائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus