"lances" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرميات
        
    • المزايدة
        
    • رحلات
        
    • طوابق
        
    • مناقصين
        
    Eu... pensei em ficar mais um bocado. A trabalhar mais alguns lances livres. Open Subtitles أعتقد أنني سأمكث هنا لفترة أتدرب على الرميات الحرة
    Muito bem. Alguém tem de conseguir os lances livres, não é? Open Subtitles حسناً ، حسناً ، يبدو أنه على أحدهم تصويب الرميات الحرة ، أليس كذلك ؟
    Os lances começam em 1.200 dólares. Open Subtitles وسنبدأ المزايدة عند 1200 دولار
    Vamos começar com lances de 30 mil dólares. Open Subtitles دعونا نبدأ المزايدة عند 30 ألف دولار
    80 quarteirões e cinco lances depois, eu e o Sean estávamos quase na festa. Open Subtitles 80 كتل وسط المدينة، وخمس رحلات تصل، شون وكان لي تقريبا في الحزب.
    Não há incêndio nenhum, George. E não vou subir cinco lances de escadas por causa disto. Open Subtitles انظر جورج، ليس هناك حريق، ولست مستعدا للصعود خمس طوابق من أجل إنذار كاذب
    Se tivessem acertado uns lances livres, talvez pudessem ter ido à fase final. Open Subtitles الان, ربما إذا تمكنتم من تسديد القليل من الرميات الحرية ربما تصلون للنهائيات
    Vais dizer-me que nenhum deles marcou os lances livres? Open Subtitles هل تخبرني انه ولا واحد منهم نجح في تسديد الرميات الحرة ؟
    - Sim, em lances livres, talvez. - Sim? Open Subtitles نعم، في الرميات الحرة، ربّما.
    Ao ouvir o teu pai falar dos lances livres de Kansas State ninguém diria que tinha tido um ataque cardíaco. Open Subtitles من طريقة غضب والدك حول فقدان الرميات الحرة لـ(كانساس)... لم أعرف أن لديه نوبة قلبية...
    Este garoto do Topaz, agora, não sei se está arremessando... alguns lances especiais importados ou o que... mas ele está na defensiva também para evitar o ponto adversário. Open Subtitles الفتى (التوبازي) الآن أنالاأعرفإذا كان يرمي... بعض الرميات الخاصة امإنه... لكنه حصل لنفسه على مبارارة جيدة بلا أهداف
    Os lances começaram. Ele deve estar por aqui. Open Subtitles لقد بدأت المزايدة لابد أنه هنا
    Porque eles não querem entrar numa guerra de lances. Open Subtitles لأنهم لا يريدون خوض حرب المزايدة.
    Podes ter uma guerra de lances nas mãos. Open Subtitles ربما لديكم حرب المزايدة ببن أيديكم.
    Estamos a fazer lances no leilão por Olivia Pope, como Marie Wallace. Open Subtitles نحن رسمياً نناقص في المزايدة من أجل (أوليفيا بوب) باسم (ماري والاس)
    Os lances começam em 300 dólares. Open Subtitles .$المزايدة تبدأ بـ300
    Três lances de escada em cima de uma conduta de ar por cima de um restaurante. Open Subtitles ثلاث رحلات فوق أنبوب التهوية في أحد المطاعم
    Percorre três lances cada vez que entra e sai? Open Subtitles -تركبين في ثلاث رحلات جواً كلما تأتين ذهاباً وإياباً؟
    Oito lances de escadas. Open Subtitles ثمان رحلات من الدرجات " أربعة طوابق"
    Nós precisamos de percorrer três lances de escadas até á cave, está bem? Open Subtitles أمامنا ثلاثة طوابق لابد من نزولهم للوصول إلي البدروم، إتفقنا؟
    Agora só oito lances finais. Open Subtitles إذاً، تبقى لدينا 8 مناقصين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus