"lapso" - Traduction Portugais en Arabe

    • هفوة
        
    • زلة
        
    • زلّة
        
    • هفوه
        
    Admito que estive com aquela rapariga. Foi um lapso de julgamento. Open Subtitles أعترف أنّي كنت برفقة تلكَ الفتاه إنها كانت هفوة قرارية.
    Normalmente chamamos-lhe distração, mas o que está a acontecer é que estamos a experimentar um lapso na função executiva. TED وعادة ما ندعوها بالسهو، ولكن ما يحدث حقًا هو أن هناك هفوة تحدث في الوظيفة التنفيذية.
    Nestes actos de morte, sofreu algum lapso de memória... Open Subtitles اثناء احداث القتل تلك هل حدثت لك هفوة في الذاكرة
    Ao primeiro lapso, à menor falha no seu trabalho, vou-me servir dele para a despedir. Open Subtitles فوات الأول، أول زلة المتابعة في عملك، وسوف تستخدم لاطلاق النار عليك.
    É óbvio que isto é um lapso temporário e não quem você realmente é. Open Subtitles تلك مجرد زلة مؤقتة و ليس من انتى حقا
    Foi um lapso, eu estou bem. Open Subtitles مجرد زلّة مؤقتة.
    - Sofreu algum lapso durante um combate? Open Subtitles هل حدثت لك هفوه في الذاكرةِ أثناء معركةِ؟
    Um momentâneo lapso de lucidez. A quem o dizes. Open Subtitles ـ كانت هفوة سريعة في إصدار الحكم ـ أنا أقول ذلك أيضاً
    Tive um pequeno lapso de segurança. Ele agora está a tentar vender o DVD. Open Subtitles كان لدى هفوة فى الأمن - لابد أنها تباع بالدى فى دى الآن -
    Aquilo foi um lapso momentâneo, e peço desculpa por isso. E... Open Subtitles كانت هذه هفوة خاطفة وأرجوكِ، اعذري ذلك و...
    Foi apenas um lapso momentâneo. Open Subtitles كان مجرد هفوة لحظية.
    Qualquer lapso era de imediato rectificado. Open Subtitles أي هفوة كان يتم تصحيحها بسرعة
    Sim, mas foi um lapso. Open Subtitles نعم، لقد فعلت، ولكنها كانت زلة لسان
    -Deixa estar, Faora. Podemos desculpar o Kal pelo lapso de respeito. Open Subtitles لا بأس (فيورا) سنسامح (كال) عن أيّ زلة في اللباقة.
    Foi um lapso. Open Subtitles -مـاذا ؟ كـانت زلة و حسب ، كنــا ثمِلَيْن
    Um terço dos soldados mortos no Iraque — mortos, desculpem o lapso — Um terço dos soldados iraquianos, os americanos no Iraque, sofrem de PTSD. TED ثلث الجنود الموتى في العراق... أوه، الموتى، أعتذر عن زلة اللسان. ثلث الجنود العراقيين، الأمريكيين في العراق، يعانون من اضطراب ما بعد الصدمة.
    - Talvez tenha sido um lapso freudiano. Open Subtitles ربما كانت زلة فرويدية.
    Nada, senhor. Um breve lapso de patriotismo. Open Subtitles -لا شيء يا سيّدي، زلّة مؤقّتة .
    Foi um lapso. Open Subtitles لقد كانت زلّة
    E a ideia de que o estariam a interrogar sem um advogado presente é um lapso profissional chocante. Open Subtitles .لأنهُ لن يقول أي شيء ... وفكرة أستجوايه بدون حضور محاميه يعتبر هفوه قاتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus