Era o lavrador que vinha oferecer-nos milho, tinha tido uma óptima colheita. | Open Subtitles | لقد جاء المزارع ليعطينا ذرة قائلاً بأن هناك فائضاً من المحصول |
E o lavrador dá-lhe uma trolitada A carne é triturada | Open Subtitles | * ثم يضربها المزارع علي رأسها* * و يطحنها* |
Por um lavrador que viu o fumo das chamas. | Open Subtitles | كان هنالك مزارع والذي رأى الدخان من النار |
Porque é que um homem como você procuraria um reles lavrador japonoca? | Open Subtitles | لماذا قد يبحث مثلك عن مزارع ياباني حقير؟ |
Estou só a pensar se serei o rei ou o lavrador. | Open Subtitles | أحاول فقط أن أعرف إن كنت أنا الملك أم الفلاح |
Só que não como eu, pois seria lavrador de uma terra insignificante. | Open Subtitles | لكنك لما كنتَ مثلي, لأنك لكنت مزارعاً من بلدةٍ غير مهمة |
O lavrador disse cerca de meia hora. | Open Subtitles | قال فارمر حوالي نِصْف الساعةِ. |
Você não me imagina lavrador. Eu não o imagino um prospetor. | Open Subtitles | لا تتصورنى مزارعا ولا أستطيع تصورك منقبا |
Mas ele anda à procura de um lavrador. | Open Subtitles | لكن انه يبحث عن أحد عمال المزارع الجديد. |
Depois do funeral da mulher do lavrador, a que a aldeia inteira compareceu, os dois acidentes foram esquecidos. | Open Subtitles | بعد جنازة زوجة المزارع التي حضرها كل سكان القرية تم نسيان الحادثين |
O processo de adoção era uma questão de meses, era uma loja fechada, um negócio selado, uma solução diligente, utilitária. O governo era o lavrador, os pais adotivos, os consumidores, a mãe, a terra e a criança, o grão. | TED | تأخذ اجراءت التبني، مسألة شهور إذا إنها كمتجر مغلق, كما تعلمون والاتفاق المختوم صناعة، حل منفعي الحكومة، المزارع آباء التبني هم المستهلك الأم هي الأرض، والطفل هوالمحصول |
Ao vaguear pela floresta, à procura de grãos e de ervas comestíveis, o lavrador divino Shennong, exausto, acidentalmente, envenenou-se 72 vezes. | TED | أثناء يوم طويل أمضاه متجولًا في الغابة باحثًا عن حبوب وأعشاب صالحة للأكل، سَمّمَ شينونغ القس المزارع المُتعَب نفسه 72 مرة بطريقة غير متعمدة. |
Mas antes, um deles esfaqueou um lavrador e roubou-lhe o cavalo. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن يطعن أحدهم مزارع ويسرق حصانه |
o pai é lavrador e só tem um pé. | Open Subtitles | ولكنها ليست ابنة طبيب مثله، إنها ابنة مزارع بسيط |
Eu gosto de pensar que esta menina é uma menina da cidade que casou com um lavrador. | Open Subtitles | احب ان اقول عن هذه السيدة انها فتاة من المدينة متزوجة مزارع |
A porca não tem leitões, o lavrador teme passar fome. | Open Subtitles | و من ألا تلد الخنازير فيخشى الفلاح من أن يتضور |
Não, estou só a pensar se serei o rei ou o lavrador. | Open Subtitles | ...لا،أحاول فقط أن أعرف إن كنت أنا الملك أم الفلاح |
Talvez quando fordes lavrador possamos estar juntos mais vezes. | Open Subtitles | ربما عندما تصبح مزارعاً يمكننا أن نكون معاً في كثير من الأحيان |
Se conseguir um empréstimo de $5.000, conheço um lavrador, que tem cerca de 3 km². | Open Subtitles | حسناً. إذاأمكنكأنتستعير5000دولار... أعرف مزارعاً يمتلك أكثر من 800 كيلومترات |
- Este é o Fred lavrador. | Open Subtitles | -هذا (فارمر فرد ). |
Olho para si e não o imagino como lavrador. | Open Subtitles | عندما أنظر اليك يا"كالدر" لا أتصورك مزارعا. |
- Não sou lavrador, sou caloiro. | Open Subtitles | إنني لستُ بمزارع حقيقةً. أنا طالب في السنة الأولى. |