"lavradores" - Traduction Portugais en Arabe

    • المزارعين
        
    • مزارعين
        
    • المزارعون
        
    • مزارعون
        
    • للمزارعين
        
    Ofendi todos os lavradores, todos os trabalhadores e até o feno. Open Subtitles فقد أسأتُ إلى كل المزارعين والعمال والقش الموجود فى الإبراشية
    Não dirá nada a lavradores ou em centros comerciais de aldeolas... Open Subtitles هذا الفلم لن يعجب المزارعين او مجمعات التسوق في بلوكسي
    Só temos lavradores e comerciantes para restaurar o nosso exército. Open Subtitles لم يتبقى لنا سوى المزارعين والتجار لإعادة بناء الجيش.
    Defesa: Pedintes que cedo se tornaram em lavradores livres. TED الدفاع: متسولون سيتحولون قريباً إلى مزارعين.
    A evolução da agricultura levou à domesticação de ovelhas e cabras cujo leite era aproveitado pelos antigos lavradores. TED أدى ظهور الزراعة إلى ظهور تربية الغنم والماعز الداجنة، والتي اتخذها المزارعون القدماء كمصدرٍ للحليب.
    lavradores no Tibete rezando para que fale mais baixo. Open Subtitles ثورِ مزارعون في التبت تَصلّي لها لسَيْطَرَتها على الحجم
    Os lavradores até punham o gado a pastar nesses espaços, crendo que a erva dos cemitérios tornava o leite mais doce. TED حتى المزارعين كانوا يرعون مواشيهم فيها، معتقدين أن أعشاب المقبرة وُجدت لجعل الحليب أكثر حلاوة.
    É uma época dura para os lavradores. A água escasseia. Open Subtitles لقد كان موسم صعب على المزارعين فالمياه من الجبال نادرة
    Cultivamos a nossa erva, portanto ninguém rouba aos lavradores. Open Subtitles نحن نزرع الحشيش الخاص بنا و هذا يعنى أننا لا نسرق من المزارعين على الجانب الآخر
    Cultivamos a nossa erva, portanto ninguém rouba aos lavradores. Open Subtitles نحن نزرع الحشيش الخاص بنا و هذا يعنى أننا لا نسرق من المزارعين على الجانب الآخر
    Esta guerra esgotou as nossas forças. Só temos lavradores e comerciantes para restaurar o nosso exército. Open Subtitles ولمْ يبق لدينا سوى المزارعين والتجّار لتعويض جيشنا
    - Ótimo. Há pouco tempo para ensinar estratégia a esses lavradores. Open Subtitles جيّد، سنستغرق وقتًا قليلًا لتعليم أولئك المزارعين خطط الحرب.
    E os outros lavradores também. Open Subtitles وكذلك الكثير من المزارعين الآخرين
    Desde atirar a primeira bola num dia de estreia até também beijar um porco para conquistar lavradores. Open Subtitles بدأ من رمى الكره فى يوم الافتتاح وانتهاء بتقبيل خنزيرا ... من اجل استماله شعور المزارعين
    Estavam chateados com os lavradores locais por não lhes darem sacrifícios decentes. Open Subtitles حيث أنهم كانوا غاضبين من المزارعين المحليين , لعدم تقديمهم أضحيات لهم...
    São gente simples, mas bons lavradores e comerciantes justos. Open Subtitles بسطاء لكن مزارعين جيدين وتجّار عادلين.
    Sem eles, somos só lavradores. Open Subtitles إنّنا بدون الأسبرطيّين مجرّد مزارعين.
    Só tem lavradores e bandidos. Open Subtitles فقط مزارعين ، وقطاع طرق
    E vocês foram corridos por lavradores armados de forquilhas. Open Subtitles و استطاع المزارعون ردك و عصابتك بالمعاول و الرفوش
    Porque é que os lavradores vestem pijamas? Consigo vê-los da minha janela. Open Subtitles لماذا يرتدي المزارعون البيجاما يمكنني رؤيتهم من نافذتي
    Os lavradores poderão ficar a saber quais as terras que foram limpas de engenhos explosivos e, desse modo, poderão encontrar terrenos novos e férteis para voltar a cultivar alimentos. TED سيستطيع المزارعون معرفة أي الأراضي تم نزع الأجهزة المتفجرة منها. وبهذه الطريقة، سوف يستطيعون إيجاد أراضي جديدة وخصبة. للبدء في زراعتها مجددًا.
    Têm corações de ouro, mas são lavradores. Open Subtitles و قلوبهم من البلوط و لكنهم مجرد مزارعون
    Os lavradores não podem pagar muito. Open Subtitles لا يمكن للمزارعين دفع الكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus