"leais" - Traduction Portugais en Arabe

    • المخلصين
        
    • مخلصين
        
    • أوفياء
        
    • الموالين
        
    • الأوفياء
        
    • موالين
        
    • ولاء
        
    • مخلصون
        
    • موالون
        
    • الولاء
        
    • الموالية
        
    • مُخلصين
        
    • ولائهم
        
    • موالي
        
    • المخلصون
        
    Os seus leais guarda-costas vão crivar-me de balas, mas não antes de passar esta lâmina pela sua garganta. Open Subtitles حراسك المخلصين هنا سوف يقومون بخرقي بالرصاص، لكن ليس قبل أن أمرر هذا النصل عبر حنجرتك.
    A forma como certas mulheres são leais aos seus maridos inúteis, enquanto outros homens que merecem lealdade são enganados... Open Subtitles كيف أن بعض الزوجات مخلصين لأزواجهم الحمقى بينما رجال أخرون ، رجال يستحقون الولاء ، يتم خداعهم؟
    Os americanos são bravos e leais Vá, deem-nos o petróleo Open Subtitles الأمركيون شجعان و أوفياء هيا أيها الأوغاد, أعطونا نفطكم
    Soldados leais ao governo viram-nos primeiro e tiraram-nos da cidade. Open Subtitles أحد جنودنا الموالين وجدنا أولاً وقام بإخراجنا من المدينة
    Amy fez um grande impacto nos seus amigos leais. TED تركت إيمي أثرًا عميقًا على أصدقائها الأوفياء.
    Os ciganos do conde, leais até à morte daquele a quem servem. Open Subtitles وغجر الكونت اللذين يخدمونه موالين حتي الموت
    Suficientemente jovens para esquecerem as famílias e serem leais apenas a si. Open Subtitles صغار كفاية لينسوا عائلاتهم، وليس لديهم أيّ ولاء آخر سوى لك.
    Todos estes homens são leais. Que queres que façamos? Open Subtitles كل هؤلاء الرجال مخلصون لك, و الآن مالعمل؟
    Então está criando uma rede de espiões leais a ela. Open Subtitles لهذا فهي تبني شبكه من الجواسيس المخلصين لها فقط
    "Convidados leais", foi como ela disse quando eu o mencionei. Open Subtitles الضيوف المخلصين انها طريقة صياغتها لهم عندما طرحت قلقي
    Não sei quais são as implicações da minha experiência, mas assusta-me o potencial de usar estímulos realistas de videojogos repetidamente, em muitos participantes leais. TED لست متأكدا من آثار خبراتي ولكن إحتماليات استخدام مؤثرات حقيقية للألعاب التلفزيونية بتكرار على إعداد كبيرة من المشاركين المخلصين مرعب بالنسبة لي
    Estes escravos são leais à glória de Séti...ou a ti, Moisés? Open Subtitles هل هؤلاء العبيد مخلصين لعظمة سيثي أو لك أنت يا موسى ؟
    Como? A maioria dos chefes que são hoje leais ao Mahdi eram leais a Zobeir. Open Subtitles جميع الزعماء الموالين للمهدى الان مخلصين للزبير
    Por enquanto, eles mantêm-se leais, mas não o serão para sempre. Open Subtitles لحد الآن، ما يزالون أوفياء لكنهم لن يظلوا كذلك للأبد
    Apesar do minucioso desvelo do tonto com quem se casou, vou desvelar também a sua viúva, com o auxílio de sócios leais como... o Eustace Bailey Farnum, agindo como intermediários e joguetes. Open Subtitles مع أنني خدعت الغبي الذي تزوجت منه سأخدع الأرملة أيضاً مستخدماً شركاء أوفياء مثل
    Imperatriz Viúva, embora estejamos sem dinheiro, comida, e munições, ainda temos durante séculos os nossos súbditos leais! Open Subtitles أيّتُها الإمبراطورة، بالرغم من أنّنا إستنفذنا المال، الطعام، والذخيرة، ما زِلنا لدينا لقرون رعايانا الموالين.
    Não duvido que os leais Comuns, aqui reunidos, depressa decretarão esta lei. Open Subtitles ليس لدىّ شك فى أن أعضاء المجلس الأوفياء المجتمعون هنا سيقومون بسنّ هذا القانون فى أسرع وقت
    Os meus guerreiros mongóis não são muito inteligentes, mas são leais. Open Subtitles محاربو المنغول لَيسوا لامعين جداً لَكنَّهم موالين
    CA: Acha que os apoiantes dele são mais leais à verdade do que a qualquer... TED كريس أندرسن: هل تعتقد أن عدد كاف من داعميه لديهم ولاء أكبر للحقيقة عن أي ..
    Acho que muita gente. Os fãs são muito leais. Open Subtitles كثير من الناس قاموا بهذا فمعجبيهم مخلصون لهم
    Bem, obviamente ele tem homens leais a ele em seu círculo de confiança. Open Subtitles ،حسناَ،بالتأكيد ،لديه رجال موالون له في دائرتك المقرَّبة
    Eu apoio os nossos bravos soldados, venham eles das fábricas de clones ou de qualquer dos milhares de sistemas leais à República, mas se continuarmos a empobrecer a nossa gente, não será nos campos de batalha que Dooku nos derrotará, Open Subtitles لقد وقفت بجانب كل الجنود البواسل مهما حضروا من مصانع المستنسخين او من مئات الانظمة الموالية للجمهورية
    Foi provado para mim, foram leais para mim. Open Subtitles اثبتوا لأنفسكُم أنكم مُخلصين لي
    Eles são bons homens, senhor. leais ao Imperador. Open Subtitles هؤلاء رجال صالحون يا سيدي ولائهم للامبراطور
    Os últimos dos meus leais Jaffa morreram ao libertar-me. Open Subtitles آخر جافا موالي لي مات وهو يسرقني من قبضته
    Mas... ainda temos os seus leais seguidores que ligam ao website regularmente para se actualizarem. Open Subtitles لكن ما لدينا هو أتباعه المخلصون الذين يسجلون الدخول في موقعه اعتيادياَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus