Abdicou da sua autonomia numa relação que a lei não reconhece e a sua ex controla tudo. | Open Subtitles | أنت تخليت عن إستقلاليتك في علاقة القانون لا يعترف بها. وكل شئ تحت تحكم شريكتك |
O problema é que a lei não é assim. | Open Subtitles | المشكلة أن القانون لا يرى ذلك بهذه الطريقة |
Eu só cumpro a lei. Não defino as multas. | Open Subtitles | أنا فقط أطبق القانون لا أقوم بتحديد الغرامات |
O homem da lei, não tem amigos e poucos simpatizantes. | Open Subtitles | رجل القانون ليس لديه أصدقاء وقليل من يتعاطف معه |
A lei não podia fazer nada para ajudar aquela menina. | Open Subtitles | القانون لم يتمكن من فعل شيء لإنقاذ الفتاة الصغيرة |
Se a lei não o apanha, eu vou apanhá-lo sozinho. | Open Subtitles | لو القانون لن يطارد هذا الشئ سأفعل ذلك بنفسي |
A lei não faz tal distinção, Majestade! | Open Subtitles | اٍن القانون لا يفرق فى شئ من هذا القبيل يا مولاى |
A lei não os consegue apanhar. Eles vivem em paz e não fazem nada que seja proibido. | Open Subtitles | القانون لا يمكنه الاقتراب منهم لأنهم يعيشون بسلام ولا يفعلون شيئا ممنوعاً |
Bem, talvez a lei não partilhe da minha opinião. | Open Subtitles | حسنا، ربما القانون لا يراها بطريقَتي تماما. |
O homem que mata estas mulheres é um psicopata sexual e a lei não sabe como lidar com eles. | Open Subtitles | الرجل الذى يقتل هؤلاء النساء عباره عن مجرم .. مضطرب جنسيا و محترفى القانون لا يعرفون بالفعل كيف يتعاملون معه |
A lei não aceita tais argumentos. Se a sua lei não aceita eu também não vou obedecer | Open Subtitles | القانون لا يعرف العواطف أننى أتحدى قانونك |
A lei não reconhece a existência de fantasmas. | Open Subtitles | القانون لا يعترف بوجود الأشباح و أنا لا أؤمن بوجودها أيضاً |
Pois é bastante bom, Cão da Lei, aqui a lei não dá. | Open Subtitles | ذلك جيّد فعلا لحقير القانون لأن القانون لا يطبق هنا |
Talvez a lei não cometa erros... mas estou livre e tu estás frito. | Open Subtitles | حسنآ يا دريد ربما القانون لا يرتكب الاخطاء لكن انا حر وانت توست |
- A lei não se pode desculpar. - Isso mesmo. Tu não és mais a lei. | Open Subtitles | القانون لا يستطيع الاعتذار انت لم تعد القانون بعد ذلك |
- A lei não toca em Thaddeus Rains. - Só a justiça. | Open Subtitles | القانون لا يطال أمثال ثاديون راينز العدالة وحدها تفعل |
A lei não está preparada para lidar com este tipo de criminosos. | Open Subtitles | أنا واثقٌة بحق أن القانون ليس مستعداً للتعامل مع هذا النوع من المجرمين |
Pois, mas normalmente, foram eles que violaram a lei, não eu. | Open Subtitles | . نعم , حسناً , عادة . هم الناس الذين يخالفون القانون , ليس أنا |
A lei não é apenas severa, impiedosa, cega, ela ao mesmo tempo caçoa de nós. | Open Subtitles | يا للروعة القانون ليس فقط صارم وقاسي وأعمى إنه في نفس الوقت يسخر منا |
Se a lei não os obriga a falar, sei de quem pode obrigá-los. ... uma cidade muito conservadora. | Open Subtitles | القانون لم ينطقهم, اعرف بعض من الاشخاص الذين سيفعلون. |
Não podemos ser claros porque a lei não é clara nestes assuntos. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نكون واضحين لأن القانون لم يكن واضحاً فى تلك الاشياء |
Sabias que aquela lei não passaria sem o meu apoio. | Open Subtitles | لقد علمت بأن ذلك القانون لن يمر ابدا بدون دعمي |