"lembrar-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • تذكيرنا
        
    • نتذكّر
        
    • يذكرنا
        
    • لنتذكر
        
    • لتذكيرنا
        
    • نتذكر
        
    • نتذكرهم
        
    Pode lembrar-nos exatamente onde guardava os cromos, dentro de casa? Open Subtitles يمكنك فقط تذكيرنا بالمكان التي وضعت فيه البطاقات بالتحديد؟
    Talvez os seus modos gentis possam ensinar-nos, lembrar-nos que paz e harmonia são necessários, para a humanidade sobreviver. Open Subtitles ربما طرقه الجميلة في تعليمنا, و تذكيرنا أن السلام و الانسجام ضروري لبقاء الجنس البشري
    Porque não conseguiremos lembrar-nos de nada de ontem à noite? Open Subtitles لماذا لا يمكننا أن نتذكّر شيئاً ملعوناً من الليلة الماضية؟
    Quando o prazo se aproximava, o Serrat vinha cada vez mais, lembrar-nos que o nosso tempo estava a esgotar-se. Open Subtitles و عند إقتراب المهلة من النهاية سيرات كان يأتي لتفقدنا و يذكرنا بأن وقتنا أصبح قليلاً
    Vamos todos lembrar-nos que estamos num local de cura. Open Subtitles حسناً , لنتذكر أننا في مكان للعلاج
    Eu gosto de pensar que é coincidência é uma maneira de lembrar-nos que há alguém lá em cima com um plano mestre. Open Subtitles أتمنى أن تكون هذه المصادفة وسيلة لتذكيرنا بأن هنالك شخص لديه خطة رئيسية
    Desta forma, vamos lembrar-nos que estamos quase no Carnaval. Open Subtitles بهذه الطريقة، سوف نتذكر إنه تقريباً يوم الثلاثاء
    Penso que é importante aprender que todos podemos lembrar-nos e seguir em frente ao mesmo tempo. Open Subtitles أظن أنه لمن الهام أن نتذكرهم ونمضي في حياتنا في نفس الوقت
    Adoram lembrar-nos o quão facilmente pode esturrar fortunas, ainda que seja um idiota. Open Subtitles لا يتعبون من تذكيرنا أنّه كم من السهل عليه إنفاق ثروته على الرغم من أنّه بخيل
    E soldado, estás sempre a lembrar-nos disso. Open Subtitles و جندي، كما تستمر في تذكيرنا جميعاً! ألا يمكننا ..
    Pietro desconfiava da formação artística formal, da formação em História da Arte, porque receava que fosse encher as pessoas de jargão e que elas apenas classificassem as coisas em vez de olharem para elas. E ele queria lembrar-nos de que toda a arte foi em tempos contemporânea. Queria que usássemos os nossos olhos. Ele era especialmente evangélico em relação a esta mensagem, porque estava a perder a visão. TED لم يكن بيترو مقتنعاً بتعليم الفن أو التاريخ، لأنه كان يتخوف من أن التعليم الرسمي يملئ رؤوس الطلاب بالتعابير الاصطلاحية مما يؤدي إلى قيامهم بتصنيف الأشياء عوضاً عن التمعن بها وأراد تذكيرنا أن كل أنواع الفنون كانت معاصرة في وقتها وأرادنا أن ننظر بتجرد وقد كان مؤمناً بأهمية إيصال هذه الرسالة لأنه كان على وشك أن يفقد بصره
    Por isso, quando a bola descer à meia-noite e ela descerá, vamos lembrar-nos de ser simpáticos uns para os outros. Open Subtitles لذا حين تسقط الكرة بمنتصف الليل وسوف تسقط. دعونا نتذكّر أن نتصرّف بلطف مع أحدنا الآخر.
    Mas devemos lembrar-nos do nosso acordo e para o que ele era. Open Subtitles لكن يجب أن نتذكّر اتفاقنا وسببه.
    Vamos lembrar-nos o que procurávamos. Open Subtitles -حسناً، دعونا نتذكّر ما نبحث عنه .
    E não um idiota dos cigarros a lembrar-nos que os únicos que contratam criminosos já são detestados por todos os outros. Open Subtitles ...وليس مثل مصنع سجائر يذكرنا ان الناس الوحيدون الذين يريدون توظيف المجرمين مكروهين من الجميع
    Isto vai lembrar-nos das nossas fronteiras, está bem? Open Subtitles وهذا يذكرنا من bollndaries. موافق؟
    A detenção de Robert Hanssen por espionagem, deve lembrar-nos a todos que cada Americano deve saber que a nossa nação, a nossa sociedade livre é um alvo internacional num mundo perigoso. Open Subtitles (توقيف (روبرت هانسين بتهمة التجسس يجب أن يذكرنا جميعاً أن كل أمريكي يجب أن يعرف
    Sei que o teu sistema está a andar à roda com o cérebro do assassino profissional, mas vamos lembrar-nos do "faz ao próximo." Open Subtitles أعرف أن نظامك يدار ،بدماغ قاتل مأجور "لكن لنتذكر أن "اصفح عن الآخرين
    Vamos lembrar-nos que ele é um bom miúdo, que cometeu um erro. Open Subtitles لكن لنتذكر ان "روسكو" فتي طيب واقترف خطأ وحيد
    Afinal, esta é a sua Cruzada... como é tão eficiente em lembrar-nos! Open Subtitles بعد كُل شيء , هذه حملتك أنت غير ملائم لتذكيرنا
    Vêm lembrar-nos do que acontece quando a ganância é desenfreada. Open Subtitles جائوا لتذكيرنا بما يحدث عندما يشيع الجشع
    Ele disse que éramos especiais porque conseguíamos lembrar-nos do futuro. Open Subtitles قال أنّنا كنّا مميزين لأنّنا استطعنا أن نتذكر المستقبل
    Porque é que conseguimos lembrar-nos de umas coisas e de outras não? TED لماذا يمكننا أن نتذكر بعض الأشياء دون غيرها؟
    Conseguiremos lembrar-nos. Open Subtitles نحن يمكن أن نتذكرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus