Mas eu duvido que ele se lembre de algo assim. | Open Subtitles | لكنّ لا أعتقد بأنّه يتذكّر بأنّني كنت أحميه |
Não posso realmente esperar que alguém como você se lembre de alguém como eu, certo? | Open Subtitles | لا بأس، فأنا لا أتوقع شخص مثلكَ أن يتذكّر شخص مثلي، صحيح؟ |
Embora ele não se lembre de que cor estava o sinal? | Open Subtitles | حتى بالرغم أنّه لا يتذكّر رؤيته للإشارة أيضًا؟ |
Estou preocupado que ela não se lembre de ti. Como se vai lembrar que estava apaixonada por ti. | Open Subtitles | المقلق لو أنها لا تذكرك فكيف تتذكر أنها تحبك؟ |
Sabe, talvez nunca me lembre de quem foi, mas... | Open Subtitles | أتعلم شيئاً؟ ربما قد لا أستطيع تذكرك إطلاقاً، ولكن... |
Caso se lembre de algo. | Open Subtitles | في حالة تذكرك لأي شيء |
- Tens razão. Não se pode esperar que alguém se lembre de algo de há um ano atrás. | Open Subtitles | أنتِ محقّة، لا يمكن أن تتوقع أحدا أن يتذكّر شيئا منذ سنة خلت |
Desde que o meu lindo filho se lembre de que casar com esta significa largar a miúda do mês. | Open Subtitles | فقط طالما أن ابني الجميل يتذكّر... أن الزواج بهذه الفتاة يعني أن لا يداعب الفتاة التي في الملهى. |
Talvez ele se lembre de ter feito vista grossa. | Open Subtitles | -ربّما شخص ما يتذكّر شيئاً -حسناً |
Na esperança que o Arthur, se lembre de mim, mesmo que por um momento, e se ele se lembrar, vou estar lá. | Open Subtitles | على أمل أن يتذكّر (آرثر) من أكون، ولو للحظة، ولو تذكّر، فسأكون هُناك. |