"lembrem" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتذكروا
        
    • تذكروا
        
    • يتذكرون
        
    • تتذكروها
        
    • يتذكروا
        
    Mas quero que se lembrem onde Deus nos trouxe. Open Subtitles ولكننى اريدكم أن تتذكروا الى أين أوصلنا الله
    Porque quero que se lembrem destas quatro palavras até morrerem. Open Subtitles لأنني أريد أن تتذكروا تلك الكلمات حتى رمقكم الأخير
    Por isso, quero que se lembrem da forma que vamos observar aqui porque é importante. TED لذا أريدكم أن تتذكروا شكل ما سترونه هنا الآن، لأن هذا سيكون مهماً
    lembrem, uma coisa tão grande e comprida será difícil de manusear. Open Subtitles تذكروا شى بهذا الطول سَيَكُونُ صعب جدا توجيهه
    lembrem, rapazes. A diferença entre ordinário e extraordinário Open Subtitles تذكروا دائماً ,الفرق بين الشخص العادى والشخص الرائع
    Confio que os meus outros Oficiais se lembrem deles no futuro. Open Subtitles وإني على ثقة الضباط الآخرين سوف يتذكرون ذلك في المستقبل
    Porque estamos a trabalhar no caso Callie Esterhaus. Talvez se lembrem? Open Subtitles لاننا نعمل على قضية كالي أيستر هاوس) ربما تتذكروها)
    Esses fantasmas observam desejando que as pessoas se lembrem Open Subtitles هؤلاء الأشباح يراقبون يريدون من الناس ان يتذكروا
    Viram o nascimento, a morte e a vida. Talvez se lembrem do resto. Open Subtitles لقد شاهدتهم الميلاد, الحياة و الموت ربما عليكم ان تتذكروا الباقي
    Quero que se lembrem que deram tudo, não perderam o coração, não deixaram de lutar, não desistiram. Open Subtitles اٌريدكم أن تتذكروا أنكم بذلتم كل ما بأستطاعتكم وفعلتم كل شىء من قلوبكم ولم تتوقفوا عن الحرب ولم تتنحوا جانباً ابداً
    Porque já não sei se estou certo. Acho que devem, montar nas vossas motas e voltar à estrada. Até que se lembrem o que significa andar na estrada. Open Subtitles أعتقد أن عليكم أن تركبوا على دراجاتكم و تقودوا على الطريق السريع حتى تتذكروا ماذا تعني القيادة
    Quero que se lembrem que é uma fábrica de explosivos. Open Subtitles اريدكم ان تتذكروا: انه مكان لتصنيع العبوات الناسفه
    Quero que se lembrem de que isto não são férias. Open Subtitles حسنٌ, أريد منكم أن تتذكروا أن هذه ليست إجازة, حسنٌ؟
    Agora, quero que todos se lembrem deste belo rosto, pois irá perseguir-vos enquanto dormem. Open Subtitles الأن ، اريدكم جميعا أن تتذكروا هذا الوجه الرائع. فبسببه سيطاردك في نومك.
    lembrem do nosso acordo: sem ressentimentos. Open Subtitles حسناً تذكروا اتفاقنا كل واحد يهدي الاخر هدية العيد وبدون ضغائن
    lembrem às pessoas, que se não têm dinheiro, podem usar os telemóveis. Open Subtitles لا تنسوا ان تذكروا الناس ان لم يكن لديهم مبلغا نقديا بإمكانهم دائما التبرع بواسطة الرسائل النصية
    lembrem que na co-dominância, nenhum dos alelos é recessivo. Open Subtitles تذكروا أنه في حالة السيادة المشتركة لا يتنحى أيّ أليل من الاثنين.
    Mas quero que se lembrem até onde Deus nos trouxe. Open Subtitles ولكني أريد أن تذكروا ان الله احضرنا هنا
    lembrem, vejo-os na cabana dos barcos. Open Subtitles تذكروا, سأراكم فى منزل القارب .
    Na verdade, já não há muitas pessoas que se lembrem dele. Open Subtitles بالحقيقه, لا يوجد الكثير ممن يتذكرون كالفن
    Talvez porque se lembrem do dia que a punição para uma criança que espia pelo muro era um grito pela janela, e não ser morta por um tiro de laser guiado. Open Subtitles ربما هذا بسبب انهم يتذكرون اليوم عندما تم التأنيب للطفل المتسلل عبر الجدار الخلفي وكان يصرخ خارج النافذة،
    Queremos que eles se lembrem de algo que querem esquecer. Open Subtitles نحن نريدهم أن يتذكروا شيئاً هم بالأساس يريدون نسيانه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus