Sinto-me mal contigo a leres por cima do meu ombro. | Open Subtitles | أشعر بالحرج وأنت تقرأ الرسالة من فوق كتفى هكذا |
Está bem, mas quando leres no jornal que uma velhinha foi assaltada... | Open Subtitles | حسنٌ، ولكن عندما تقرأ في الصحف صباحاً بشأن تلك السيدة العجوزالمسكينةوسرقتها.. |
Se leres o relatório, vais ver que eu escrevi que os agentes podem não ser 100% confiáveis. | Open Subtitles | إن قرأت التقرير سترى أنني ذكرت خلسة أن الضباط قد لا يكونوا صادقين مئة بالمئة |
Se falares com raparigas ao invés de leres porcarias e sacares pornografia poderás ter hipóteses com uma miúda. | Open Subtitles | لكن ماذا لم تكلمت مع الفتيات بدون قراءة مثل هذه الترهات؟ و عدم تنزيل هذه المواقع |
Estás a ver, eu disse-te para não leres a carta. | Open Subtitles | كما ترين، لقد أخبرتكِ بأن لا تقرأين تلك الرسالة. |
Nunca leste nada que eu te pedi para leres. | Open Subtitles | أنت لم تقرأ أي شئ أخبرتك أن تقرأه |
Eu faço isso. Como podes fazê-lo sem leres o boletim? | Open Subtitles | كيف تستطيعين ذلك بينما أنتي لم تقرأي نشرة الأخبار؟ |
Nesse caso, provavelmente é melhor não leres o livro que estou a escrever. | Open Subtitles | لربما إن لم تقرئين الكتاب . فإني أعمل عليه |
Se leres os meus rascunhos e eu ler os teus... | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كان يمكنك أن تقرأ مقالتك ثم تقرا مقالتي |
Não estás autorizado a mexer nas navalhas... até leres este manual de segurança das navalhas e passares no teste. | Open Subtitles | ليس مسموح لك بإستخدام سكينة الكشافة حتى تقرأ هذا الكتاب عن السلامة من السكاكين وتجتاز الإختبار |
"Na altura em que leres isto, já me terei juntado à organização lá de cima... | Open Subtitles | عندما تقرأ هذا، ساكون قد انضممت للمنظمة في الاعلى |
Se leres o Ficheiro Secreto, chegas à mesma conclusão. | Open Subtitles | و اذا قرأت الملف الغامض فانك ستصلين الى نفس الاستنتاج |
Bem, os meus olhos estão a começar a falhar e se tu me leres o Jornal Harwich todos os dias os cabeçalhos, desportos, bandas desenhadas, anúncios eu te daria o tal dólar. | Open Subtitles | حقيقتا، عيناي بدآه بخذلاني ولو قرأت لي جريدة هارويس يوميا العناوين الرئيسية، الرياضة والمواضيع الهزلية |
Silke, posso pedir-te para leres a citação, por favor? | Open Subtitles | سيلكي، هل لي أن أطلب منك قراءة الاقتباس؟ |
Não sei como serás quando leres esta carta... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا تعني لك قراءة تلك الرسالة |
Querida Lana, quando leres isto já estarei em Lincoln. | Open Subtitles | عزيزتي لانا في الوقت الذي تقرأين هذه أنا سَأكُونُ في الموطن الأصلي في لينكولن |
Se quiseres viver lá eternamente, tenho um bom livro para leres. | Open Subtitles | وإن كنتَ ستعيش هناك إلى الأبد فلدي كتابٌ شيق يمكنك أن تقرأه |
Não sei se gosto da ideia de leres esses livros de Cardiologia. | Open Subtitles | لست أعرف إن كنت أريدك أن تقرأي هذه الكتب الطبية |
- E estamos muito impressionados por leres um livro tão adulto. | Open Subtitles | وإننا متأثرون جدًا أنك تقرئين كتابًا بهذه البلاغة. |
E tens muita sorte, porque há muitos mais livros para leres e muitos sítios para visitares. | Open Subtitles | وأنت محظوظ جداً إذ هنالك الكثير من الكتب التي يمكنك أن تقرأها والكثير من الأماكن التي يمكنك زيارتها |
Porque és o meu chefe e, em segundo lugar se leres o meu ficheiro, verias que eu estive no programa. | Open Subtitles | لأنك رئيسي .. وثانياًً لو أنك قمت بقراءة ملفي .. |
" Albert quando leres isto, já será tarde demais. | Open Subtitles | بالوقت الذي ستقرأ هذا سيكون الوقت متأخر جدا |
Então deixou o jornal pousado na mesa para o leres. | Open Subtitles | و بعدها ترك لكِ الصحيفة على الطاولة لكي تقرأيها |
Não te fazia mal leres um jornal uma vez por outra. | Open Subtitles | لن يضرك أن تقرئي صحيفة بين الحين والآخر |
Se alguma vez leres alguma coisa, além do que... o Donny Osmond põe nos waffles, pode ser que aprendas qualquer coisa. | Open Subtitles | فقط لو قرأتِ شيء إلى جانب داني أوزموند يتناول كعكاته لكنتِ تعلمت شيء |
Espera, enviaste-o sem o leres? | Open Subtitles | قمت بتزكية المقال من دون قراءته ؟ |
Se leres a TV Guia, não precisas de TV. | Open Subtitles | إذا قَرأتَ دليلَ التلفزيونَ، لَسْتَ بِحاجةٍ إلى تلفزيون |