"levá-la para" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخذها إلى
        
    • يأخذها إلى
        
    • نأخذها إلى
        
    • نقلها إلى
        
    • بها إلى
        
    • بها الى
        
    • نصطحبها إلى
        
    • تأخذها إلى
        
    • أخذك إلى
        
    • ان نأخذها
        
    • أخذكم إلى مكان
        
    • آخذها إلى
        
    • اخذها الى
        
    • إدخالها إلى
        
    • أن نأخذها
        
    Eu devia levá-la para Malvern, para ser tratada como eu fui. Open Subtitles يجب أن أخذها إلى مالفرن لكى تعالج كما كنت أفعل
    Devias levá-la para o meu velho apartamento. Open Subtitles يجب أن يأخذها إلى دور علوي بلادي القديمة.
    Por que não podemos levá-la para dentro de casa connosco? Open Subtitles لماذا لا نستطيع أن نأخذها إلى المنزل معنا ؟
    - Vamos levá-la para a ponte. - Dá-me a lanterna. Open Subtitles علينا نقلها إلى الجسر، هيكو أعطنى المصباح
    E se isto foi uma tentativa de recuperar a manápula desaparecida do nosso Hóspede e levá-la para além dos nossos Muros? Open Subtitles قد يكون هذا محاولة من أجل التغطية على فقدان الصندوق الواقي التابع للضيوف والذهاب بها إلى ما وراء الجدار؟
    Então, uma noite, consegui finalmente levá-la para o meu quarto. Open Subtitles لذا فى احدى الليالى, اخيرا اتيت بها الى غرفتى
    Vamos levá-la para a estação da CIA. Eles têm enfermaria. Vamos tentar mantê-la viva. Open Subtitles نحن نصطحبها إلى محطة الإستخبارات المركزية، لديهم مستوصف، سنحاول إبقاءها حيّة.
    - Você não vai nunca levá-la para a América. Open Subtitles أنتلن.. أنتلن.. أنت لن تأخذها إلى أمريكا
    Miss Shepherd, quero levá-la para o hospital dois dias, para fazer exames. Open Subtitles سيدة شيبرد، أريد أخذك إلى المستشفى ليومٍ أو اثنين؛ لإجراء بعض الفحوصات فقط
    Que íamos levá-la para a floresta e dar-lhe um susto, mas... Open Subtitles أنّنا سنقوم، تعلمون، مثل أخذها إلى الغابة و إخافتها، لكن
    levá-la para a floresta... e dar-lhe um tiro na nuca, sem dor. Open Subtitles هو أن أخذها إلى الأدغال وأطلق عليها النار دون ألم خلف رأسها
    Costumava levá-la para a cave da mãe dele para terem relações sexuais. Open Subtitles كان يأخذها إلى إمه بالسرداب لكي تمارس الجنس معها
    Sem o seu disfarce, ele não pode levá-la para casa. Open Subtitles ومع اِنكشاف غطائها، لا يمكنه أن يأخذها إلى المنزل عبر قنواتٍ رسميّة.
    Não podemos levá-la para a sua nova casa? Open Subtitles ـ ألا نستطيع أن نأخذها إلى وطننا الجديد ؟ ـ لا
    levá-la para o hospital e fazer o parto por cesariana. Open Subtitles نأخذها إلى المُستشفى، وتوليد الطفل بعملية قيصرية
    Ele quer levá-la para o século 21. Open Subtitles و هو يريد نقلها إلى القرن الواحد و العشرين
    Vamos levá-la para a estufa. Não. Ela está em estado de choque. Open Subtitles أنها لا تزال على قيد الحياة ، نحن بحاجة إلى نقلها إلى بلدها
    Tens de agarrar uma almôndega com o teu traseiro e levá-la para o outro lado da sala. Open Subtitles عليك أن تلتقط كرة لحم بمؤخرتك وتمشي بها إلى الجانب الأخر من الغرفة
    Vamos levá-la para o St. Michael E ver se conseguimos diminuir esta febre. Open Subtitles سوف اذهب بها الى المستشفى ونرى اذا كان بامكاننا الانتهاء من الحمى
    Vamos levá-la para casa? Open Subtitles فهمت. هلا نصطحبها إلى المنزل؟
    Não podes levá-la para outro Estado. Open Subtitles لكن لا يُمكنك فعل هذا. لا يُمكنك أن تأخذها إلى ولاية آخرى.
    Vou levá-la para a sala de espera Mulher Saudável. Open Subtitles حسناً سوف أخذك إلى غرفة النساء الأصحاء
    Vamos levá-la para o hospital para fazer uma TAC. Open Subtitles علينا ان نأخذها للمستشفى للأشعه المقطعيه
    Sra. Da Silva, Sou um Oficial da lei... e vou levá-la para segurança. Open Subtitles السيدة (داسيلفا)، أنا ضابط شرطة... وسوف أخذكم إلى مكان أمن... .
    E devia levá-la para um abrigo, mas não posso. Open Subtitles وكان يجب أن آخذها إلى مأوي ولكنني لم أستطع
    Acho que posso levá-la para uma das casas do grupo. Open Subtitles اعتقد انني يمكن ان اخذها الى احدى بيوت الرعاية
    Ajuda-me a levá-la para dentro. Open Subtitles ساعدني على إدخالها إلى الداخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus