Eu devia levá-la para Malvern, para ser tratada como eu fui. | Open Subtitles | يجب أن أخذها إلى مالفرن لكى تعالج كما كنت أفعل |
Devias levá-la para o meu velho apartamento. | Open Subtitles | يجب أن يأخذها إلى دور علوي بلادي القديمة. |
Por que não podemos levá-la para dentro de casa connosco? | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع أن نأخذها إلى المنزل معنا ؟ |
- Vamos levá-la para a ponte. - Dá-me a lanterna. | Open Subtitles | علينا نقلها إلى الجسر، هيكو أعطنى المصباح |
E se isto foi uma tentativa de recuperar a manápula desaparecida do nosso Hóspede e levá-la para além dos nossos Muros? | Open Subtitles | قد يكون هذا محاولة من أجل التغطية على فقدان الصندوق الواقي التابع للضيوف والذهاب بها إلى ما وراء الجدار؟ |
Então, uma noite, consegui finalmente levá-la para o meu quarto. | Open Subtitles | لذا فى احدى الليالى, اخيرا اتيت بها الى غرفتى |
Vamos levá-la para a estação da CIA. Eles têm enfermaria. Vamos tentar mantê-la viva. | Open Subtitles | نحن نصطحبها إلى محطة الإستخبارات المركزية، لديهم مستوصف، سنحاول إبقاءها حيّة. |
- Você não vai nunca levá-la para a América. | Open Subtitles | أنتلن.. أنتلن.. أنت لن تأخذها إلى أمريكا |
Miss Shepherd, quero levá-la para o hospital dois dias, para fazer exames. | Open Subtitles | سيدة شيبرد، أريد أخذك إلى المستشفى ليومٍ أو اثنين؛ لإجراء بعض الفحوصات فقط |
Que íamos levá-la para a floresta e dar-lhe um susto, mas... | Open Subtitles | أنّنا سنقوم، تعلمون، مثل أخذها إلى الغابة و إخافتها، لكن |
levá-la para a floresta... e dar-lhe um tiro na nuca, sem dor. | Open Subtitles | هو أن أخذها إلى الأدغال وأطلق عليها النار دون ألم خلف رأسها |
Costumava levá-la para a cave da mãe dele para terem relações sexuais. | Open Subtitles | كان يأخذها إلى إمه بالسرداب لكي تمارس الجنس معها |
Sem o seu disfarce, ele não pode levá-la para casa. | Open Subtitles | ومع اِنكشاف غطائها، لا يمكنه أن يأخذها إلى المنزل عبر قنواتٍ رسميّة. |
Não podemos levá-la para a sua nova casa? | Open Subtitles | ـ ألا نستطيع أن نأخذها إلى وطننا الجديد ؟ ـ لا |
levá-la para o hospital e fazer o parto por cesariana. | Open Subtitles | نأخذها إلى المُستشفى، وتوليد الطفل بعملية قيصرية |
Ele quer levá-la para o século 21. | Open Subtitles | و هو يريد نقلها إلى القرن الواحد و العشرين |
Vamos levá-la para a estufa. Não. Ela está em estado de choque. | Open Subtitles | أنها لا تزال على قيد الحياة ، نحن بحاجة إلى نقلها إلى بلدها |
Tens de agarrar uma almôndega com o teu traseiro e levá-la para o outro lado da sala. | Open Subtitles | عليك أن تلتقط كرة لحم بمؤخرتك وتمشي بها إلى الجانب الأخر من الغرفة |
Vamos levá-la para o St. Michael E ver se conseguimos diminuir esta febre. | Open Subtitles | سوف اذهب بها الى المستشفى ونرى اذا كان بامكاننا الانتهاء من الحمى |
Vamos levá-la para casa? | Open Subtitles | فهمت. هلا نصطحبها إلى المنزل؟ |
Não podes levá-la para outro Estado. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنك فعل هذا. لا يُمكنك أن تأخذها إلى ولاية آخرى. |
Vou levá-la para a sala de espera Mulher Saudável. | Open Subtitles | حسناً سوف أخذك إلى غرفة النساء الأصحاء |
Vamos levá-la para o hospital para fazer uma TAC. | Open Subtitles | علينا ان نأخذها للمستشفى للأشعه المقطعيه |
Sra. Da Silva, Sou um Oficial da lei... e vou levá-la para segurança. | Open Subtitles | السيدة (داسيلفا)، أنا ضابط شرطة... وسوف أخذكم إلى مكان أمن... . |
E devia levá-la para um abrigo, mas não posso. | Open Subtitles | وكان يجب أن آخذها إلى مأوي ولكنني لم أستطع |
Acho que posso levá-la para uma das casas do grupo. | Open Subtitles | اعتقد انني يمكن ان اخذها الى احدى بيوت الرعاية |
Ajuda-me a levá-la para dentro. | Open Subtitles | ساعدني على إدخالها إلى الداخل. |