| Então terás que levá-lo a um hotel. | Open Subtitles | أسمعني يارجل علي أخذه إلى فندق أو شيء مشابه له |
| Conseguimos parar a hemorragia, mas deveriam levá-lo a um hospital o mais rápido possível. | Open Subtitles | لقد أوقفت النزيف، ولكن عليكم أخذه إلى المشفى فى أسرع وقت |
| Ouça. Posso levá-lo a um quarto onde há partes de corpos. | Open Subtitles | أصغي إلي، أستطيع أن أخذك إلى غرفة بها أعضاء أجسام |
| Falo sobre levá-lo a uma casa com jarros de flores na janela... e guardanapos na mesa. | Open Subtitles | إنني أتحدث عن أخذك إلى بيت فيه أصص الأزهار في النوافذ و مناديل على المنضدة |
| Temos que levá-lo a um hospital. | Open Subtitles | يجب نقله إلى المستشفى استيقظ |
| Eu sei onde ele vive. Costumava levá-lo a casa depois do softbol. | Open Subtitles | أعرف أين يقيم كنت أصطحبه من الكرة اللينة |
| Suas pernas estavam torcidas. Eu queria levá-lo a um hospital. | Open Subtitles | ،سيقانه كانت ملتوية كلها أردت أن آخذه إلى مستشفى |
| Hoje vou levá-lo a uma sessão da meia-noite de | Open Subtitles | فى الواقع سأصطحبه لعرض منتصف الليل |
| Este tio vai levá-lo a casa. | Open Subtitles | هذا العم سوف يأخذك إلى المنزل. |
| Vamos levá-lo a um médico. Vai ficar bem. | Open Subtitles | سوف نأخذك إلى الطبيب ستكون بخير |
| Podemos levá-lo a um quarto e tirar lá. | Open Subtitles | رأيي أن نأخذه إلى غرفة المرضى، ونفعلها هناك. |
| Que eu devia... eu devia levá-lo a um terapeuta | Open Subtitles | وأنه يتوجب عليَ أخذه إلى معالج وأنه يجب أن أخشنه د. |
| Devíamos levá-lo a um hospital. | Open Subtitles | أوه ربما علينا أخذه إلى المشفى أو شيء من هذا القبيل |
| Primeiro, a morgue, depois, a Esquadra, agora, querem levá-lo a um clube? | Open Subtitles | ، فى البداية المـشرحة ، بعد ذلك المخفر والآن تريدون يـارفاق أخذه إلى الملهى ؟ |
| Não podemos levá-lo a um hospital quando ele foi baleado. | Open Subtitles | لا يمكننا أخذه إلى مستشفى وهو يحمل جرحاً من طلق ناري |
| Devíamos levá-lo a Melrose, e pedir o dinheiro de volta. | Open Subtitles | يجب علينا أخذه إلى ميلروز، العرقوب ذلك لhundo. ها، ها. |
| Não sei quem diabo é, nem quero levá-lo a lado nenhum. | Open Subtitles | لا أريد أن أفسد بهجتك يا صاح لكنّنى لا أعرف من أنت ولا أريد أخذك إلى أىّ مكان |
| Quero levá-lo a casa, é noite de pizza. | Open Subtitles | أريد أن أخذك إلى المنزل سوف تتناولون البيتزا الليلة |
| Eles não podem levá-lo a tribunal, não podem processar um homem sem unhas. | Open Subtitles | إنهم لا يستطيعون أخذك إلى المحكمة لا يمكنهم أن يحاكموا رجلاً بلا أظافر |
| Vou ter de levá-lo a um hospital. | Open Subtitles | -سيتوجّب عليّ نقله إلى المستشفى |
| E o submarino? Podemos levá-lo a algum lado? | Open Subtitles | أيمكننا نقله إلى مكان ما؟ |
| Depois de falar com a ex, ele disse-me para levá-lo a um depósito abandonado do outro lado da cidade. | Open Subtitles | بعد أن تحدّث لزوجته السابقة، أخبرني أن أصطحبه لهذا المستودع المهجور على الجانب الآخر من المدينة. |
| - Não vou levá-lo a pescar. | Open Subtitles | -أوه، كلاّ، لن أصطحبه لاصطياد السمك |
| Podia levá-lo a um jogo dos Bulls. | Open Subtitles | ربما قد آخذه إلى تلك لعبة الثور. |
| Vou levá-lo a ver a peça da Vivien na quinta. As revisões do Terry estão cá? | Open Subtitles | سأصطحبه لرؤية (فيفيان) وهى تعذف لحن (تيرى) يوم الخميس |
| O Dr. O'Malley pode levá-lo a ver a sua filha, se quiser. | Open Subtitles | الطبيب (أومايلي) سوف يأخذك إلى ابنتك لو تود ذلك |
| - Vamos, vamos levá-lo a algum lugar. | Open Subtitles | - هيا، سوف نأخذك إلى مكان ما. - اذهبوا / ط |
| Devemos levá-lo a um médico? Um psiquiatra? | Open Subtitles | علينا أن نحاول أن نأخذه إلى طبيب نفساني ؟ |